quote:
op 16 Jan 2003 19:16:44 schreef Picardijn:
Mozes komt er achter dat Farao niet zijn werkelijke vader is......dit is volgens mij al bekend omdat zijn naam uit het water genomen betekend. En omdat hij een niet egyptenaar is.
De oorsprong van de naam 'Mozes' is niet bekend. Even een heel ander quootje dan wat je op catechisatie leert:
quote:
Iedereen is het erover eens dat 'Mozes' of 'Mosje' van oorsprong een Egyptische naam is waar de stam MS (kind, geboren worden) in zit ('Ramses' betekent 'Re, de zonnegod, deed hem geboren worden'). 'Mozes' kan best een verbastering (met een Hebreeuwse woordspeling) van 'Ahmose' zijn. Ramses II had als bijnamen 'Mose' of 'Mes' (Farao's p. 105) en 'Mozes' zou best aan vorm van 'Ahmose', 'Ramses' of 'Thoetmoses' kunnen zijn.
Ik weet niet of je een Jood, kind van een geslacht dat al jaren in de verstrooiing leeft, nog kunt herkennen als Jood. Ik denk het eigenlijk niet. Zeker niet, wanneer je als prins opgroeit aan een hof en je dus ook die cultuur eigen gemaakt zult hebben.
quote:
op 16 Jan 2003 19:16:44 schreef Picardijn:
Mozes wordt als operbouwmeester benoemd....dat is iets wat ik niet kan terugvinden.
Ik ook niet. Maar ik vind het ook niet belangrijk. Het toont wel aan dat Mozes belangrijk was aan het hof, iets wat je ook verwacht als je leest van zijn adoptie door de prinses.
quote:
op 16 Jan 2003 19:16:44 schreef Picardijn:
Dan is er de dood van die slavendrijver........is heel mooi gaccentueerd maar is volgens mij volkomen verzonnen.....behalve dan dat er een slavendrijver gedood is.
Voor zover ik weet heeft de NBG gewoon 'Egyptenaar'. De bedenkers van de tekenfilm hebben een invulling daaraan gegeven, die mij niet onwaarschijnlijk lijkt.
quote:
op 16 Jan 2003 19:16:44 schreef Picardijn:
Dan heb ik nog een deel gezien als het volk door de zee gaat, waar het verhaal zwaar word gedramatiseerd. En er details zijn die ik niet terug kan vinden.
Voor details moet je ook niet in Exodus zijn

.
Het dramatiseren vergroot hier toch alleen de macht van God, of heb ik dat nou helemaal verkeerd begrepen?
quote:
op 16 Jan 2003 19:16:44 schreef Picardijn:
Wat ik dus een beetje jammer vind is dat een verhaal tastbaar word gemaakt op een vercommercialiseerde wijze en dat men deze geschiedenis niet plaatst in het kader waar het hoort. Die tijd heeft God zijn macht getoond, maar men heeft niet geloofd.
Voor mij komt dat juist wél zeer duidelijk in de film naar voren.
Farao luistert niet, Mozes en het volk worden door de zee heen gered, en dan zingt Mirjam haar lied. Maar ik zal de film volgende week nog eens bekijken, 't is al weer een tijdje geleden.