Ik hoop dat deze in het goede forum staat, anders hoor ik het wel.
DE NAARDENSE BIJBELOok op dit forum ben ik erg nieuwsgierig naar hoe hier wordt gedacht over de Naardense Bijbel. Deze Nederlandse vertaling is een week vóór de lancering van de NBV uitgegeven. De bijbel is hierin is vertaald door één persoon, Pieter Oussoren, hij heeft er 30 jaar (!) over gedaan en liet het uitgeven door de éénmansuitgeverij Skandalon, van Jan de Vlieger.
Deze complete vertaling is een letterlijke en zeer concordante woord-voor-woord-vertaling uit het Hebreeuws, Aramees en Grieks. Daardoor kun je literaire spelingen en ritmes in bijvoorbeeld psalmen ineens veel duidelijker herkennen. Enkele unieke kenmerken:
De Godsnaam is vertaald met ENE.
Zinnen zijn zo opgesteld dat de hele bijbel wel poëzie lijkt.
Verleden tijd staat vaak in tegenwoordige tijd.
Namen van plaatsen en of personen worden alleen van een vertaling voorzien als dit literair gezien belangrijk is en de betekenis wordt er altijd bijgezet.
Soms worden er Hebreeuwse woorden onvertaald gelaten, met de vertaling ernaast, om zo woordspellen te tonen.
Vaker worden er ook Nederlandse woorden zódanig gekozen dat de woordspeling min of meer zichtbaar wordt.
De ordening van de OT-boeken is volgens die van de Hebreeuwse bijbel, het NT heeft de normale ordening.
Het woordje "Gij" (met hoofdletter!) is weer terug als men tot God spreekt.
Het voorlezen moet voorbereid gebeuren, om de klank en de accenten in de zinnen beter tot hun recht te laten komen.
De editie gaat vergezeld met foto's van de gewelfschilderingen in de Grote Kerk te Naarden. Zodoende de naam van de bijbel.
Nu is deze bijbel maar liefst 7 centimeter dik (niet echt een handzaam boekje dus...) en kost hij zo'n 69 euro. Ik ben eigenlijk benieuwd wie deze bijbel weleens gezien of gelezen heeft en wat er nog over te zeggen valt. Ik ben er zelf vrij enthousiast over, het zou weleens veel kunnen openbaren, zo'n woord-voor-woord-vertaling... Ik heb hem dan ook gereserveerd en wacht netjes op dat ENE telefoontje...
Kun jij meer informatie geven over deze bijbel, of je ervaringen ermee? Of heb je er ook vragen over? Ook dit monnikkenwerk verdient de aandacht. Laat je horen!Sinds het begin is God Schepper,-
van de hemelen en de aarde.
De aarde
is woest en vormloos geweest,
met duisternis op de aanschijn
van de oervloed,-
maar adem van God reeds
wervelend over het aanschijn van het water.
(Genesis 1:1-2)Bron: De Naardense Bijbel (waar je o.a. al stukken uit de Naardense Bijbel kunt lezen)