De grote vraag is, wat staat er in de grondtekst?
quote: http://www.olivetree.com/cgi-bin/EnglishBible.htm
Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Is it <2076> (5748) not <3756> written <1125> (5772) in <1722> your <5216> law <3551>, I <1473> said <2036> (5656), Ye are <2075> (5748) gods <2316>?
New Testament Greek for ' gods '
2316 theos {theh'-os}
of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the
supreme Divinity; TDNT - 3:65,322; n m
AV - God 1320, god 13, godly 3, God-ward + 4214 2, misc 5; 1343
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities
(strong's number 2316)
Behalve 'God' betekent het dus ook 'goddelijk' als adjectief. Om de drie-enige God aan te duiden wordt het woordt "theos" dus samen met nr. 3588 (o (ho))
quote: http://www.htmlbible.com/...ngs/FRMSTRGRK35.htm#S3588
he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Dus als ik het goed begrijp wordt de Drie-Enig God aangeduid als 'theos' mét lidwoord (in het Duits: Artikel, Engels, 'article'. Ik weet de Nederlandse naam ervoor zo gauw niet), zónder lidwoord hoeft het niet per definitie op God te slaan, maar zou het als bijvoegelijk naamwoord ook 'goddelijk' kunnen betekenen. In het geciteerde vers staat in de textus receptus níet dat lidwoord... :
quote: http://www.olivetree.com/cgi-bin/EnglishBible.htm
(Greek/English Interlinear (tr) NT) John 10:34 apekriqh <611> (5662) {ANSWERED} autoiV <846> o <3588> {THEM} ihsouV <2424> ouk <3756> {JESUS,} estin <2076> (5748) {IS IT NOT} gegrammenon <1125> (5772) {WRITTEN} en <1722> tw <3588> {IN} nomw <3551> umwn <5216> {YOUR LAW,} egw <1473> {I} eipa <2036> (5656) {SAID,} qeoi <2316> {GODS} este <2075> (5748) {YE ARE?}
Heeft iemand per ongeluk thuis een of ander commentaar of korte verklaring liggen waar iets instaat?
In mijn Groot Nieuws Bijbel met aantekeningen staat dat Jezus in vers 34 verwijst naar Psalm 82:6
quote: http://www.biblija.net/bi...=0&set=10&lang=nl
1 Een psalm van Asaf.
God staat op in de hemelse raad,
hij spreekt recht in de kring van de goden:
2 ‘Hoe lang nog oordeelt u onrechtvaardig
en kiest u partij voor wie kwaad doen? sela
3 Doe recht aan weerlozen en wezen,
kom op voor verdrukten en zwakken,
4 bevrijd wie weerloos zijn en arm,
red hen uit de greep van wie kwaad wil.
5 U toont geen inzicht, geen begrip,
en doolt in duisternis rond,
de aarde wankelt op haar grondvesten.
6 Ooit heb ik gezegd: “U bent goden,
zonen van de Allerhoogste, allemaal.”
7 Toch zult u sterven als mensen,
ten val komen als aardse vorsten.’
8 Verhef u, God, spreek recht op aarde,
alle volken behoren u toe.