Auteur Topic: 1 kor 11 en man vrouw verhoudingen  (gelezen 3263 keer)

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Gepost op: juni 27, 2005, 10:21:28 pm »
In het licht van de discussie over man vrouw verhoudingen en vrouwen in het ambt wil ik hier ingaan op de betkenis van het eerste gedeelte van 1 kor 11 als je vers drie serieus neemt als sleutelvers!

1 kor 11:1-13 heeft een geestelijke betekenis en is ook geestelijk bedoeld. Pas in vers 14 haalt Paulus de natuurlijke wereld erbij om aan te laten zien dat daar een zelfde soort principe geld.

Begrip van dat de verzen geestelijk bedoeld worden begint helaas niet bij het lezen, maar bij het vertalen van de bijbel zelf. Er zijn heel andere vertaalkeuzes aan verbonden. Dit wil ik hieronder laten zien.

1kor 11:3 is de sleutel om de rest van de verzen tot en met 13 te kunnen lezen en begrijpen. Met die sleutel moet steeds opnieuw elk vers worden gelezen voor een juist begrip van deze tekst.

1 kor 11:3

quote:

“ik moet u echter het volgende zeggen Christus is het hoofd van de man en de man het hoofd van de vrouw en God het hoofd van Christus”


Hier wordt gedoeld op de man vrouw relatie binnen het huwelijk. Volgens mij is dat ook in de grondtekst terug te vinden (maar ik ken geen grieks), in iedergeval in de amplified bible, die zo letterlijk mogelijk in alles de grondtekst volgt. Bovendien wordt er gelijk daarna verwezen naar de relatie tussen God en Christus, die één zijn. Daarom is het logisch dat hier naar de eenheid tussen man en vrouw binnen het huwelijk wordt verwezen.

Overal waar het in de volgende teksten over hoofd gaat, gaat het over Christus voor de getrouwde man, en haar echtgenoot voor de getrouwde vrouw. Dit is een principe dat consequent geldt voor al de verzen tot en met vers 13. Alleen dan valt alles wat hier staat op de juiste plek.

Dan lees je de verzen erna anders, dan staat daar te beginnen met vers 4

: “Iedere man die Christus bedekt in zijn gebed en profetieën, maakt Christus te schande.”

vers 5 “Elke vrouw die openlijk bidt of profeteert zonder dat haar echtgenoot hier achter staat, maakt haar man te schande, en doet alsof ze geen vrouwelijke charmes bezit.

vers 6 “Als een vrouw wil doen alsof geen steun en dekking nodig heeft van haar echtgenoot bij haar spreken, dan moet ze zich ook niet vrouwelijk voor doen. Maar als het oneervol vindt om niet vrouwelijk te zijn, dan moet ze bij alles de steun van haar echtgenoot zoeken.”

vers 7 “Een man moet Christus niet bedekken want hij is bedoeld om het beeld van God en zijn luister te reflecteren. De getrouwde vrouw reflecteert echter de luister van haar echtgenoot.”

(P.s waarom staan ver en 8 en 9 tussen haakjes in de nieuwe bijbelvertaling?)

ver 8 en 9 veranderen verder niet in het licht van sleutelvers 3

Vers 10 is wel heel vreemd vertaald in de nieuwe bijbelvertaling. Het draait het hele verhaal om.

NBV

quote:

“Daarom omwille van de engelen moet de vrouw zeggenschap hebben over haar hoofd hebben”


dit komt omdat de vertaling geen raadt weet met het een bepaald grieks woord dat door de amplified bible heel constant vertaald wordt met “covering” terwijl in de nbv er steeds weer andere betekenissen gegeven worden aan hetzelfde woord. Vandaar dat de vertaling dan ook nauwleijks juist begrepen kan worden door deze vertaalkeuzes.

in de oude vertrouwde bijbelvertaling staat
vers 10

quote:

“ Daarom moet de vrouw een macht op het hoofd hebben vanwege de engelen”


Dit klinkt al iets aannemelijker in de context van het verhaal.

In het licht van vers 3 staat er

“De vrouw zal haar man ondersteunen en dekking geven omwille van de engelen.”

Dan wordt in verzen 11 en 12 nogmaals naar de eenheid tussen man en vrouw binnen het huwelijk in Gods ogen verwezen, om nogmaals te benadrukken dat gehuwde partners één horen te zijn in hun spreken en elkaar horen te steunen en rugdekking geven met de man als eerst verantwoordelijke omdat hij als eerst is geschapen.

Ook dit vers is duidelijk op zichzelf zonder nader toelichting op de vertaling.

vers 13 “ Oordeelt u daarom zelf is het gepast dat een vrouw in de samenkomst hardop bidt, terwijl haar man niet achter wat ze zegt staat.”

In vers 14 maakt paulus een einde aan het geestelijke vertalen van hoofd zoals in vers 3 aangedragen. Door expliciet te verwijzen naar wat ze kunnen leren van de natuurlijke wereld in die tijd. Hij laat in dit vers zien dat wat in die tijd als vrouwelijk gezien werd, lang haar niet bij mannen tot eer leidt, terwijl het wel bij vrouwen zo is. Dus kortom mannen moeten zich niet vrouwelijk gedragen, maar juist hun verantwoordelijkheid nemen  en vrouwen mogen juist eer vinden in hun vrouwelijkheid en in de steun van hun man in hun huwelijk.

Deze lezing is in mijn ogen bijbels en zorgt voor helderheid en duidelijkheid. Het geeft aan iets wat onlogisch leek door onjuist begrip bij vertalers, een zeer logische en consistente inhoud die ook voor nu nog relevant is.

Lalage

  • Berichten: 498
  • Ik ben bevrijd!
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #1 Gepost op: juni 28, 2005, 08:25:29 am »
Dit is best ingewikkeld spul. Ik heb er een boek over gelezen: 'Waarom geen vrouwen?' van Loren Cunningham en David Hamilton. Je moet even door het Amerikaanse sausje heenprikken, als je dat kan word je er een stuk wijzer van ;)
Alle goede spreuken zijn reeds op de wereld; men verzuimt slechts om ze toe te passen. Blaise Pascal

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #2 Gepost op: juni 28, 2005, 10:15:50 am »

quote:

Theodoor schreef op 27 juni 2005 om 22:21:
In het licht van de discussie over man vrouw verhoudingen en vrouwen in het ambt wil ik hier ingaan op de betkenis van het eerste gedeelte van 1 kor 11 als je vers drie serieus neemt als sleutelvers!


1 kor 11:1-13 heeft een geestelijke betekenis en is ook geestelijk bedoeld. Pas in vers 14 haalt Paulus de natuurlijke wereld erbij om aan te laten zien dat daar een zelfde soort principe geld.

Begrip van dat de verzen geestelijk bedoeld worden begint helaas niet bij het lezen, maar bij het vertalen van de bijbel zelf. Er zijn heel andere vertaalkeuzes aan verbonden. Dit wil ik hieronder laten zien.

1kor 11:3 is de sleutel om de rest van de verzen tot en met 13 te kunnen lezen en begrijpen. Met die sleutel moet steeds opnieuw elk vers worden gelezen voor een juist begrip van deze tekst.

En daar staat dan dit:

1 kor 11:3
3 Ik wil echter, dat gij dit weet: het hoofd van iedere man is Christus, het hoofd der vrouw is de man, en het hoofd van Christus is God.

quote:

Hier wordt gedoeld op de man vrouw relatie binnen het huwelijk. Volgens mij is dat ook in de grondtekst terug te vinden (maar ik ken geen grieks), in iedergeval in de amplified bible, die zo letterlijk mogelijk in alles de grondtekst volgt. Bovendien wordt er gelijk daarna verwezen naar de relatie tussen God en Christus, die één zijn. Daarom is het logisch dat hier naar de eenheid tussen man en vrouw binnen het huwelijk wordt verwezen.
Best goed om dit aan te kaarten. Maar je begint wel met een bepaalde stelling die ik even 'vet' heb gemaakt.
De vraag natuurlijk is of die stelling klopt. :) Gaat deze tekst wel over het huwelijk?
En dan is mijn conclusie: Nee.

Want het wordt heel algemeen gesteld:
'Het hoofd van ieder man is Christus, het hoofd van de vrouw is de man en het hoofd van Christus is God.'

Verder is je argument dat Christus en God één zijn. En dat man en vrouw ook één zijn.
Maar het punt is hier niet 'hoofdschap vanwege éénheid' maar hoofdschap vanwege 'positie'. Christus is onderdanig aan God vawege de andere positie die Hij heeft als de Zoon.
Zie mijn volgende reactie dat als je die vergelijking wilt trekken, dat je Christus en de Gemeente er bij moet nemen waar naar wordt verwezen als het over de man en vrouw in het huwelijk gaat.

quote:

Overal waar het in de volgende teksten over hoofd gaat, gaat het over Christus voor de getrouwde man, en haar echtgenoot voor de getrouwde vrouw. Dit is een principe dat consequent geldt voor al de verzen tot en met vers 13. Alleen dan valt alles wat hier staat op de juiste plek.

Dus over de ongetrouwde vrouw wordt hier niet gesproken? :?
En er staat: het hoofd van iedere vrouw? Ook de ongetrouwde vrouw.
Zoals Christus het hoofd is van IEDERE man, is de man (in het algemeen) het hoofd van de vrouw (in het algemeen).
In 1 Kor. 11:
Hier wordt m.i. gesproken over de scheppingsorde.
In het begin heeft God de mens als man en vrouw gemaakt. Dat is hier het punt.
En dan staat de man qua positie op een andere plek dan de vrouw: Hij is het hoofd van de vrouw. Zoals God de Vader een andere positie heeft dan de Zoon en het hoofd is van Christus.

In Efeze 5:
Dat is nog wat anders dan Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en ZIJN vrouw aanhangen en zij zullen tot één vlees zijn.
Dat is het huwelijk. Dan staat er expliciet ZIJN VROUW.
Dat zie je ook in Efeze 5 waar dit steeds met het bezittelijk voornaamwoord wordt aangeduid: zijn vrouw.
En dan is de vergelijking niet 'Christus staat onder God (God is het hoofd van Christus: zie hiervoor 1 Kor. 11: 3),
maar: 'de gemeente staat onder Christus''; Christus is het hoofd van de (zijn) gemeente en zo is de man het hoofd van ZIJN vrouw: zie Efeze 5.

quote:


Dan lees je de verzen erna anders,
[...]

Deze lezing is in mijn ogen bijbels en zorgt voor helderheid en duidelijkheid. Het geeft aan iets wat onlogisch leek door onjuist begrip bij vertalers, een zeer logische en consistente inhoud die ook voor nu nog relevant is.

Ik heb nu niet veel tijd om op de rest vanb je post in te gaan maar wat is je eindconclusie nu precies? Dat als het over de man en ZIJN vrouw zou gaan, de vrouw wel meer zou kunnen dan alleen zwijgen inn de samenkomst? Bijvoorbeeld. :)
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #3 Gepost op: juni 28, 2005, 04:27:08 pm »

quote:

Dus over de ongetrouwde vrouw wordt hier niet gesproken?


Je argumentatie over de het woord vrouw gaat niet op.
Ik heb het even bekeken met iemand die grieks kan in de griekse bijbel en met het grieks-nederlands woordenboek. Daar staan meerdere betekenissen voor het griekse woord dat daar voor vrouw gebruikt wordt, waaronder het woord vrouw, maar ook echtgenoot.
Het blijft dus een keuze van de vertaler die uit de context gemaakt wordt. In dit geval duidelijk een verkeerde keuze.
 |:(

quote:

Ik heb nu niet veel tijd om op de rest vanb je post in te gaan maar wat is je eindconclusie nu precies? Dat als het over de man en ZIJN vrouw zou gaan, de vrouw wel meer zou kunnen dan alleen zwijgen inn de samenkomst? Bijvoorbeeld.


Wanneer je beseft dat dit gaat over het handelen van vrouwen in hun huwelijk in het openbaar in de samenkomsten. Dan is de betekenis wat mij betreft heel duidelijk. (eindconclusie)

Een getrouwde man en vrouw moeten elkaar ondersteunen in wat ze openbaar zeggen, waarbij de man de eindverantwoording heeft.
De vrouw mag dus best bidden en profeteren in het openbaar, maar niet zonder de inhoudelijke steun van haar man. Want anders gaan man en vrouw ruzie maken in de kerk over wat de vrouw zegt of over wat de man zegt. Paulus geeft dus advies aan vrouwen, als je wat zegt, zorg dan dat je verzekerd weet van de steun van je man in wat je zegt in het openbaar in de kerk, en je steun je man in wat hij zegt. Als je niet gesteund wordt door je man in wat je in het openbaar bidt en profeteert, doe het dan niet. Hierbij geeft hij de hoofdverantwoordelijkheid aan de man bij een mogelijk meningsverschil tussen een man en vrouw in het huwelijk over wat er in de kerk gezegd moet worden.
Ik kan me voorstellen dat Paulus dit zei om te voorkomen dat bepaalde huwelijksruzies en spanningen niet openlijk in de kerk tegenelkaar uit zouden worden gevochten. Het lijkt er namelijk op dat dat gebeurde in Korinte.

Roodkapje

  • Berichten: 6523
  • Semper reformanda
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #4 Gepost op: juni 28, 2005, 05:08:16 pm »

quote:

Theodoor schreef op 28 juni 2005 om 16:27:
[...]


Je argumentatie over de het woord vrouw gaat niet op.
Ik heb het even bekeken met iemand die grieks kan in de griekse bijbel en met het grieks-nederlands woordenboek. Daar staan meerdere betekenissen voor het griekse woord dat daar voor vrouw gebruikt wordt, waaronder het woord vrouw, maar ook echtgenoot.
Het blijft dus een keuze van de vertaler die uit de context gemaakt wordt. In dit geval duidelijk een verkeerde keuze.
 |:(
Jij vindt die argumentatie niet op gaan. Ikzelf 'kan' ook grieks (toch handig, klassieke talen in je pakket). Tuurlijk kan één Grieks woord meerdere betekenissen hebben. Een vertaler kiest voor en bepaald woord als het past in de context. De context hier gaat niet over het huwelijk. Dus is er geen enkele reden om dan te vertalen naar een huwelijkssetting. Jij mag met jouw (wellicht door de emancipatiebeweging beïnvloede) opvatting graag willen dat het over een echtgenote gaat, maar de context geeft daartoe gewoon geen aanleiding.
Bij het vertalen van een vreemde taal naar je eigen taal volstaat het omzetten woord-voor-woord niet. Niet alleen krijg je dan raar lopende zinnen in het Nederlands, als je letterlijk vertaalt kun je de boodschap van het oorspronkelijke document vakkundig om zeep helpen.
Een Grieks-Nederlands woordenboek volstaat dus niet bij het vertalen. De vertaler moet ook kennis van de oud-griekse cultuur en in dit geval ook kennis van de cultuur in de eerste christelijke gemeentes hebben, om Paulus' boodschap goed over te brengen.

Als het waar zou zijn dat 'de' vertaler Grieks - Nederlands een fout gemaakt zou hebben, dan zouden andere vertalingen het goed vertaald moeten hebben, aangezien het raar zou zijn als iedereen het onafhankelijk van elkaar fout zou vertalen. Ik heb zes binnen- en buitenlandse vertalingen geraadpleegd: NIV, KJV, NBV, NGB'51 en de Elberfelder in het Duits en die geven allemaal dezelfde vertaling. Dus over een fout van de vertaler hoef je je geen zorgen te maken. Ik denk eerder dat de 'fout' zit bij het interpreteren van de tekst door de lezer zit.

quote:

Wanneer je beseft dat dit gaat over het handelen van vrouwen in hun huwelijk in het openbaar in de samenkomsten. Dan is de betekenis wat mij betreft heel duidelijk. (eindconclusie)

Wacht even. We hebben net gezien dat 1 Kor 11 niet over het huwelijk gaat. Want dat staat er niet bij. Dus hoe trek je die eindconclusie precies dan? Volgens mij sla je een aantal stappen over waardoor ik het niet kan volgen.

quote:

Een getrouwde man en vrouw moeten elkaar ondersteunen in wat ze openbaar zeggen, waarbij de man de eindverantwoording heeft.
De vrouw mag dus best bidden en profeteren in het openbaar, maar niet zonder de inhoudelijke steun van haar man. Want anders gaan man en vrouw ruzie maken in de kerk over wat de vrouw zegt of over wat de man zegt. Paulus geeft dus advies aan vrouwen, als je wat zegt, zorg dan dat je verzekerd weet van de steun van je man in wat je zegt in het openbaar in de kerk, en je steun je man in wat hij zegt. Als je niet gesteund wordt door je man in wat je in het openbaar bidt en profeteert, doe het dan niet. Hierbij geeft hij de hoofdverantwoordelijkheid aan de man bij een mogelijk meningsverschil tussen een man en vrouw in het huwelijk over wat er in de kerk gezegd moet worden.
Dat kan inderdaad. Tot dusverre zijn we het eens. Dat komt omdt je weergeeft wat er staat, maar daarna zeg je dit:

quote:

Ik kan me voorstellen dat Paulus dit zei om te voorkomen dat bepaalde huwelijksruzies en spanningen niet openlijk in de kerk tegenelkaar uit zouden worden gevochten. Het lijkt er namelijk op dat dat gebeurde in Korinte.

Deze conclusie verbaast me omdat ik hiervoor nergens bijbels bewijs kan vinden. Het is dus een inleg die jij aan de tekst geeft, zonder dat hiervoor direct aanleiding is.
Ik kan ook zat andere 'mogelijkheden' aangeven, dus zulke inlegkunde helpt je geen stap verder bij het begrijpen van zo'n tekst. Je kunt je beter beperken tot datgene wat er staat. Als je het hele gedeelte leest, dan is de boodschap die Paulus geeft: vrouwen mogen bidden in de gemeente, en profeteren, maar daardoor verandert hun positie in de gemeente niet. Vrouwen blijven ondergeschikt aan mannen (er wordt een verwijzing gegeven naar Gen 3:16).
« Laatst bewerkt op: juni 28, 2005, 05:26:32 pm door Roodkapje »
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israël! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn. (Jes. 43:1)

Roodkapje

  • Berichten: 6523
  • Semper reformanda
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #5 Gepost op: juni 28, 2005, 05:18:10 pm »
Even ter illustratie wat buitenlandse commentaren over 1Kor 11:3 ('t is wel engels)

http://bible1.crosswalk.c...amp;new=1&showtools=1

Het kan natuurlijk zijn dat Darby, John Gills, Jamieson, Fausset & Brown, The Geneva Study Bible, Matthew Henry, John Wesley etc. het allemaal fout hebben...  8)7
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israël! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn. (Jes. 43:1)

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #6 Gepost op: juni 28, 2005, 09:56:48 pm »
Over bijbelvertalingen gesproken die wel de tekst binnen het huwelijk plaatsen

quote:

“Amplified bible

3 But I want you to know and realize that Christ is the Head of every man, the head of her woman is her husband, and the head of a woman is her husband, and the head of Christ is God


new living translation

3 But there is one thing I want you to know: A man is responsible to Christ, a woman is responsible to her husband, and Christ is responsible to God.

new revised stand version

3 But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the husband F51 is the head of his wife, F52 and God is the head of Christ.

revised standard version

3 But I want you to understand that the head of every man is Christ, the head of a woman is her husband, and the head of Christ is God.


Young’s literal translation

3 and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the husband, and the head of Christ is God. 4

God’s word translation

However, I want you to realize that Christ has authority over every man, a husband has authority over his wife, and God has authority over Christ.

Weymouth new testament

I would have you know, however, that of every man, Christ is the Head, that of a woman her husband is the Head, and that God is Christ's”


Het griekse woord voor man dat in deze tekst staat kan eveneens vertaald worden met echtgenoot. Dat dit niet zo onlogisch is als je doet voorkomen getuigen deze bijbelvertalingen van. Blijkbaar zien zei wel redenen in de context.

Nog een argument voor deze tekst specifiek voor getrouwde vrouw op te vatten is dat er bij de mannen nadrukkelijk staat alle mannen, terwijl dit bij vrouwen weggelaten wordt. In het geval van de vertaling met echtgenoot, is dit logisch want niet alle vrouwen zijn getrouwd.

Volgens mij is het heel bijbels om het hoofd zijn van de man als eerst verantwoordelijke naar Christus te zien binnen het huwelijk en heeft dit niks te maken met beïnvloed zijn door feminisme. :)
 Juist waar de bijbel spreekt over het hoofd zijn van de man, wordt er over het huwelijk gesproken. Zo ook hier. Volgens mij is dat de bijbel lezen in de context.

Ik ben blij dat je het in iedergeval met de uitleg voor binnen het huwelijk eens kunt zijn. En ik begrijp dat jij het ook heel belangrijk vindt om dit voor buiten het huwelijk geldig te laten zijn.

Waarom is dat voor jou zo belangrijk?

Roodkapje

  • Berichten: 6523
  • Semper reformanda
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #7 Gepost op: juni 28, 2005, 10:39:52 pm »

quote:

Theodoor schreef op 28 juni 2005 om 21:56:
Over bijbelvertalingen gesproken die wel de tekst binnen het huwelijk plaatsen


[...]


Het griekse woord voor man dat in deze tekst staat kan eveneens vertaald worden met echtgenoot. Dat dit niet zo onlogisch is als je doet voorkomen getuigen deze bijbelvertalingen van. Blijkbaar zien zei wel redenen in de context.
Amplified Bible staat tot een NASB of KJV als Groot Nieuws Bijbel en NBV staan tot NGB '51 vertaling. Makkelijk leesbaar, maar vertaaltechnisch staan ze verder van de brontekst af dan de letterlijke vertalingen zoals we die in NGB'51, statenvertaling en de Darbyvertaling kennen (de laatste is in Nederland bekend onder de naam Voorhoeve/Telosvertaling). Vertalingen naar de doeltaal zijn voor Bijbelstudie minder geschikt dan vertalingen in de doeltaal, omdat de eerste groep al uitleg/inleg aan de vertaling toevoegt en de tweede groep vertalingen dat aan de lezer overlaat. Nadeel van de tweede groep is dat dit soort vertalingen voor 'babychristenen' (nieuwe christenen) minder toegankelijk is. Maar als je groeit naar een 'jongeling' of naar een 'volwassen' christen, dan dien je van melk op vast voedsel over te stappen. Verder dient opgemerkt te worden dat de Amplified Bijbel, samen met andere Nederlandse en buitenlandse nieuwe vertalingen zich baseert op de nieuwere (recentste manuscripten), terwijl NBG en SV en Darbyvertaling zich op de oudere manuscripten baseren. Ikzelf ga ook liever van een ouder tekstfragment uit, dan van een nieuwer (welicht aangepast) fragment. Vandaar dat de Darbyvertaling mijn voorkeur geniet bij Bijbelstudie. (Elberfelder Bibel).
Ik krijg nu een beetje het idee dat je bewust bijbelvertalingen aan het opzoeken bent waar het vers in een door jou gewenste vorm vertaalt. Da's prima, maar dan moet je je er ook bewust van zijn waarom die vertalers dat doen (doordat ze zich vaak op nieuwere manuscripten baseren en niet in maar naar het Engels/Nederlands vertalen).

Tuurlijk zijn er modernistische vertalingen die het anders vertalen. Maar als ik tien vertalingen naast elkaar leg, en van die tien vertalen er 9 consequent het ene en eentje iets anders dan zie ik geen enkele reden om met de vertaling van die ene mee te gaan. Je moet je bij bijbelstudie nooit vastpinnen op één vertaling. De gangbare vertalingen zijn vrij consequent.

quote:

Nog een argument voor deze tekst specifiek voor getrouwde vrouw op te vatten is dat er bij de mannen nadrukkelijk staat alle mannen, terwijl dit bij vrouwen weggelaten wordt. In het geval van de vertaling met echtgenoot, is dit logisch want niet alle vrouwen zijn getrouwd.

En alle mannen zijn wel getrouwd? Dat is toch geen logica. Er zijn veel meer redenen aan te voeren waarom iets er wel of niet staat. Je zou ook kunnen zeggen dat als je begint met alle mannen en je zet daar gelijk ook alle vrouwen achter, dat dit stilistisch lelijk is. En als je het oud-grieks leest, dan zie je dat aan de stijl en de stijlfiguren veel gedaan is. De schrijver is duidelijk goed opgeleid. Dus nogmaals, dit soort conclusies zijn nietszeggend, omdat het punt wat je aandraagt niet in de tekst staat. Met hele lange redeneringen kan ik alle Bijbelteksten voor mij laten buikspreken. Beperk je liever tot wat er werkelijk staat, en niet wat met een lang verhaal beredeneert.

quote:

Volgens mij is het heel bijbels om het hoofd zijn van de man als eerst verantwoordelijke naar Christus te zien binnen het huwelijk en heeft dit niks te maken met beïnvloed zijn door feminisme. :)
Feminisme en emancipatie zijn twee heel verschillende dingen. Mijn verwijzing naar emancipatie betrof jouw 'moderne' opvatting over de rol van de vrouw, en daar proef ik toch een heel andere benadering in door dan de bijbelse benadering.

quote:

Juist waar de bijbel spreekt over het hoofd zijn van de man, wordt er over het huwelijk gesproken. Zo ook hier. Volgens mij is dat de bijbel lezen in de context.

Maar wat betekent dat? Daar drukt Paulus toch een bepaalde gezagsverhouding mee uit, namelijk dat de vrouw ondergeschikt is aan de man? En op andere plekken lezen we dat deze ondergeschikte positie niet alleen in het huwelijk is:

1 Timotheüs 2:
8 Ik wil dat bij iedere samenkomst de mannen met geheven handen bidden, vol toewijding, zonder wrok of onenigheid. 9 Ook wil ik dat de vrouwen zich waardig, sober en ingetogen kleden. Ze moeten niet opvallen door een opzichtige haardracht, dure kleding, goud of parels, 10 maar door goede daden, zoals gepast is voor vrouwen die zeggen dat ze God vereren. 11 Een vrouw dient zich gehoorzaam en bescheiden te laten onderwijzen; 12 ik sta haar dus niet toe dat ze zelf onderwijst of gezag over mannen heeft; ze moet bescheiden zijn. 13 Want Adam werd als eerste geschapen, pas daarna Eva. 14 En niet Adam werd misleid, maar de vrouw; zij overtrad Gods gebod. 15 Ze zal worden gered doordat ze kinderen baart, als ze tenminste volhardt in het geloof, de liefde en een heilige, ingetogen levenswijze.

En als je liever de context van 1 Kor 11 aan wilt houden dan staat er na vers 3 een uitleg in vers 7-10:

7 Een man mag zijn hoofd niet bedekken omdat hij Gods beeld en luister is. De vrouw is echter de luister van de man. 8 (De man is immers niet uit de vrouw voortgekomen, maar de vrouw uit de man; 9 en de man is niet omwille van de vrouw geschapen, maar de vrouw omwille van de man.) 10 Daarom, en omwille van de engelen, moet een vrouw zeggenschap over haar hoofd hebben. 11 Echter, in hun verbondenheid met de Heer is de vrouw niets zonder de man, en ook de man niets zonder de vrouw. 12 Want zoals de vrouw uit de man is voortgekomen, zo bestaat de man door de vrouw – en alles is ontstaan uit God.

Dus Paulus legt hier uit waarom vrouwen hun hoofd moeten bedekken. Als je per se Bijbels onderwijs zoekt over het huwelijk moet je niet in 1 Kor 11 zijn, want dat gaat niet over het huwelijk, maar over de hoofdtooi der vrouw. Tuurlijk komt daar de positie van de vrouw ten op zichte van de man om de hoek kijken. Maar op andere plekken wordt die positie niet heel anders als de gemeente referentiekader is (1 Timotheüs 2).
Wil je een studie maken over man-vrouw verhouding in het huwelijk, dan moet je naar Efe 5 gaan, want dat hoofdstuk is daarvoor geschreven. 1 Kor 11 gaat niet over man-vrouw posities in het huwelijk, dus daar moet je dat bijbelgedeelte dan ook niet voor gaan gebruiken. Je kunt wel met Efe 5 in je achterhoofd 1 Kor 11 verklaren (waarom er zo over vrouwen gesproken wordt).

In Efe 5 staat:
21 Aanvaard elkaars gezag uit eerbied voor Christus. 22 Vrouwen, erken het gezag van uw man als dat van de Heer, 23 want een man is het hoofd van zijn vrouw, zoals Christus het hoofd is van de kerk, het lichaam dat hij gered heeft. 24 En zoals de kerk het gezag van Christus erkent, zo moeten vrouwen in ieder opzicht het gezag van hun man erkennen. 25 Mannen, heb uw vrouw lief, zoals Christus de kerk heeft liefgehad en zich voor haar heeft prijsgegeven 26 om haar te heiligen, haar te reinigen met water en woorden 27 en om haar in al haar luister bij zich te nemen, zodat ze zonder vlek of rimpel of iets dergelijks zal zijn, heilig en zuiver. 28 Zo moeten mannen hun vrouw liefhebben, als hun eigen lichaam. Wie zijn vrouw liefheeft, heeft zichzelf lief. 29 Niemand haat ooit zijn eigen lichaam, integendeel: men voedt en verzorgt het, zoals Christus de kerk, 30 want dat is zijn lichaam en wij zijn de ledematen. 31 ‘Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich hechten aan zijn vrouw, en die twee zullen één lichaam zijn.’ 32 Dit mysterie is groot – en ik betrek het op Christus en de kerk. 33 Maar ook voor elk van u geldt dat ieder zijn vrouw moet liefhebben als zichzelf, en dat een vrouw ontzag moet hebben voor haar man.

Uitleg van verschillende commentatoren op crosswalk.com

vergelijk ook Kol 3
18 Vrouwen, erken het gezag van uw man, zoals past bij uw verbondenheid met de Heer.19 Mannen, heb uw vrouw lief en wees niet bitter tegen haar. 20 Kinderen, gehoorzaam je ouders in alles, want dat is de wil van de Heer. 21 Vaders, vit niet op uw kinderen, want dat maakt ze moedeloos. 22 Slaven, gehoorzaam uw aardse meester in alles, niet met uiterlijk vertoon om bij de mensen in de gunst te komen, maar oprecht en met ontzag voor de Heer. 23 Wat u ook doet, doe het van harte, alsof het voor de Heer is en niet voor de mensen, 24 want u weet dat u van de Heer een erfenis als beloning zult ontvangen – uw meester is Christus! 25 Maar iedereen die onrecht doet zal daarvoor boeten, en daarbij wordt geen onderscheid gemaakt.

Uitleg van verschillende commentatoren op crosswalk.com

quote:

Ik ben blij dat je het in iedergeval met de uitleg voor binnen het huwelijk eens kunt zijn. En ik begrijp dat jij het ook heel belangrijk vindt om dit voor buiten het huwelijk geldig te laten zijn.

Waarom is dat voor jou zo belangrijk?

Omdat de Bijbel mij dit zo leert, je moet je eigen mening door de bijbel laten corrigeren, nooit andersom. Het is een logische gevolgtrekking dat de positie tussen man en vrouw niet verdwijnt als het om een buiten-huwelijkse situatie gaat. De Bijbel zegt ook nergens dat dit het geval is. Als dit wel het geval zou zijn, dan had dat er bij gestaan. Ik heb deze mening niet omdat ik als moderne vrouw, afkomstig uit een communistisch-feministisch gezin, dat zo geweldig vind. Eén van de redenen waarom ik celibatair ben is dat ik het heel moeilijk ga vinden om me aan een man te onderwerpen. Dat heb ik niet zo geleerd. Ik ga toch bewust naar een gemeente waar vrouwen niet het woord voeren in de gemeente, waar het vrouwenstandpunt zoals ik dat hier uiteenzet zo geleerd wordt. Niet omdat ik daar zo happy mee ben, maar omdat het nou eenmaal zo in de Bijbel staat. Ik moet me in heel wat ingewikkelde bochten wringen om tot jouw conclusie te komen en dan hanteer ik toch liever de principes van besluitvorming: als je tussen meerdere theorieën moet kiezen, kies dan de simpelste. Het verschil tussen mijn benadering en de jouwe is dat jij eerst hele theorieën over de Bijbel en over woordbetekenissen moet opzetten om tot je conclusie te komen en dat ik gewoon accepteer wat er staat. Klinkt misschien bot, is niet zo bedoeld. :)

Het is voor mij belangrijk om de Bijbel te gehoorzamen. Gehoorzaam zijn aan God boven alles. En dat is harstikke moeilijk, maar wel de logische consequentie van het discipelschap. Je bent niet iemands discipel op jouw eigen voorwaarden, maar op de voorwaarden van de Ander. Als je daarmee niet accoord bent moet je geen discipel worden.
« Laatst bewerkt op: juni 28, 2005, 11:59:17 pm door Roodkapje »
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israël! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn. (Jes. 43:1)

CZ

  • Berichten: 299
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #8 Gepost op: juni 29, 2005, 12:34:40 pm »
Mijn bijdrage aan dit controversiële onderwerp kun je hier vinden

Studie naar bijbelteksten over positie vrouw en het ambt

Zijn de kerkelijke ambten toe aan herziening?

Ik blijf dus vragen houden bij de leer, dat vrouwen een algemene zwijgplicht hebben binnen de gemeente, elke man per definitie hoofd is van elke vrouw en de ambten van diaken, dominee en oudste/ouderling voor vrouwen niet toegankelijk zijn. Met name door deze punten
*enerzijds moeten vrouwen zwijgen en niet ondderichten, anderzijds profeteren, bidden en leren ze wél en natuurlijkwijs ook binnen de samenkomsten. Tenzij de bijbel zichzelf tegenspreekt, moet je enkele sleutel teksten opnieuw nader in de context begrijpen.
*ik lees nergens dat de man hoofd van de gemeente is, alleen Christus. En nergens dat vrouwen niet in het ambt mogen. Het doortrekken van geciteerde bijbelteksten naar deze conclusie vindt ik pover.

CZ

  • Berichten: 299
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #9 Gepost op: juni 29, 2005, 02:26:52 pm »

quote:

Want het wordt heel algemeen gesteld:
'Het hoofd van ieder man is Christus, het hoofd van de vrouw is de man en het hoofd van Christus is God.'

Er staat dus niet : de man is het hoofd van IEDERE vrouw
verder mis ik bij de argumentatie de blik op het tijdgebonden aspect in hstuk 11. We leren toch immers ook niet meer dat een man geen lang haar mag hebben? .
vs 4-6  en 13-16 hebben tijdgebonden aspecten die in overweging genomen moet worden. Met deze veelzeggende notie : Alles is mij geoorloofd, maar niet alles is nuttig (1 kor 6:12)
Zie ook tijdgebondenheid in Hstuk 8 over eten van offervlees.
En 10:32 Geef geen aanstoot aan de Joden, aan andere volken of aan Gods gemeente.  
33 zoals ook ik allen in alles ter wille ben, niet om mijn eigen belang te zoeken, maar dat van zeer velen, opdat zij behouden worden.  33 Ikzelf doe dat ook niet. Ik wil iedereen ter wille zijn, in welk opzicht dan ook; ik zoek niet mijn eigen voordeel, maar dat van alle anderen, opdat ze worden gered.

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #10 Gepost op: juni 29, 2005, 02:55:07 pm »

quote:

Zandbergen schreef op 29 juni 2005 om 14:26:
[...]

Er staat dus niet : de man is het hoofd van IEDERE vrouw
vrouw is genoeg, zonder dat er 'zijn' vrouw staat of er uit de zin blijkt dat het over zijn eigen vrouw gaat.

quote:

verder mis ik bij de argumentatie de blik op het tijdgebonden aspect in hstuk 11. We leren toch immers ook niet meer dat een man geen lang haar mag hebben? .

Wat 'we' leren is denk ik niet van belang. Het gaat erom wat de schrift leert.
Misschien zijn we al ver van Gods bedoeling weggeraakt. Hierbij veroordeel ik niet de mannen die langer haar hebben. :) Maar hier staat wel wat anders en waarom het tijdgebonden zou zijn, is mij niet duidelijk. Dat we het tegenwoordig anders zien, zegt op zich niets.

quote:

vs 4-6  en 13-16 hebben tijdgebonden aspecten die in overweging genomen moet worden. Met deze veelzeggende notie : Alles is mij geoorloofd, maar niet alles is nuttig (1 kor 6:12)

Waarmee het lijkt dat je kan interpeteren wat je zelf zou willen, want 'alles is mij geoorloofd'... :?
Kortom een zeer zwak argument. (Misschien is het toch niet zo nuttig ;) )

quote:


Zie ook tijdgebondenheid in Hstuk 8 over eten van offervlees.
En 10:32 Geef geen aanstoot aan de Joden, aan andere volken of aan Gods gemeente.  
33 zoals ook ik allen in alles ter wille ben, niet om mijn eigen belang te zoeken, maar dat van zeer velen, opdat zij behouden worden.  33 Ikzelf doe dat ook niet. Ik wil iedereen ter wille zijn, in welk opzicht dan ook; ik zoek niet mijn eigen voordeel, maar dat van alle anderen, opdat ze worden gered.

Het grappige is dat van offervlees duidelijk wordt aangegeven dat je het zou mogen, maar dat er gelovigen zijn die 'zwak' zijn en denken dat ze hierdoor verontreinigd worden. Dan is het zaak de zwakke ter wille te zijn en om hem niet in gewetensnood te brengen, geen offervlees te eten.
Dit is in dit hoofdstuk niet aan de orde en wordt ook niet aangegeven op wat voor manier dan ook dat dit nu niet meer zou gelden.
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #11 Gepost op: juni 29, 2005, 02:59:07 pm »

quote:

Theodoor schreef op 28 juni 2005 om 21:56:

Nog een argument voor deze tekst specifiek voor getrouwde vrouw op te vatten is dat er bij de mannen nadrukkelijk staat alle mannen, terwijl dit bij vrouwen weggelaten wordt. In het geval van de vertaling met echtgenoot, is dit logisch want niet alle vrouwen zijn getrouwd.
Dat is geen argument want ook niet iedere man is getrouwd.
Een ongetrouwde man, van wie is die het hoofd dan?
Dan KLOPT HET NIET dat er wel 'alle' mannen staat.
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #12 Gepost op: juni 29, 2005, 04:49:19 pm »

quote:

Theodoor schreef op 28 juni 2005 om 16:27:


Je argumentatie over de het woord vrouw gaat niet op.
Ik heb het even bekeken met iemand die grieks kan in de griekse bijbel en met het grieks-nederlands woordenboek. Daar staan meerdere betekenissen voor het griekse woord dat daar voor vrouw gebruikt wordt, waaronder het woord vrouw, maar ook echtgenoot.
Het blijft dus een keuze van de vertaler die uit de context gemaakt wordt. In dit geval duidelijk een verkeerde keuze.

Dat kun jij dus ook niet beslissen als jij vindt dat er meerdere betekenissen zijn wat dit woord betreft.
Het komt jou goed uit dat het echtgenote zou betekenen.... Maar dat is heel andere koek. Ik heb dit argument zelfs nog nooit gehoord en verbaas me over de vindingrijkheid als het hierom gaat. :)

Als ik een beetje logisch nadenk, staat er een woord dat steeds hetzelfde is. De ene keer mag je hier gewoon vrouw lezen (zoals het engels woman) en de andere keer interpeteer je echtgenote- gehuwde vrouw (zoals het engels wife).
Wat is de grond van je interpretatie, want het griekse woord is steeds hetzelfde.....

Je kunt aan wat er verder bijstaat zien of er een gehuwde vrouw wordt bedoeld. Niet aan het woord zelf.
Dus dan staat er bijvoorbeeld:
- de vrouw van hem - zijn vrouw, dus.
- zijn eigen vrouw (ook duidelijk getrouwd :) )
- hun vrouw liefhebben... etc.

quote:

Wanneer je beseft dat dit gaat over het handelen van vrouwen in hun huwelijk in het openbaar in de samenkomsten. Dan is de betekenis wat mij betreft heel duidelijk. (eindconclusie)
Dat besef ik niet en geloof er ook niets van. :) Waarom staat er gewoon vrouw, i.t.t. tot Efeze 5 waar zijn/uw/zijn eigen vrouw staat?
Dat is toch niet nodig dan? Je leest dan gewoon een andere betekenis van het woord vrouw, zoals jij vindt dat hier ook wordt bedoeld. Dat is dan dubbel op: zijn eigen gehuwde vrouw o.i.d.? :?

Ik ben even door ISA gegaan en kwam bij het woord vrouw (gehuwd of ongehuwd doet er even niet toe) het volgende tegen:

Met de toevoeging: autou = strongs 0846 in het engels: of him. D.i: de vrouw van hem. Dus ‘zijn vrouw’.
Staat bv in:
Matt. 1: 24
Matt. 5: 31 en 32
Matt. 22: 24
Matt. 27: 19
Marc. 10: 7 en 11
Luc. 1: 5 en 24
Luc. 3: 19
Luc. 16: 18

Met de toevoeging: sou = strongs 4675 in het engels: of him. Dit is: zijn vrouw.
Luc. 1: 13

Toen ben ik maar even overgesprongen naar 1 Kor. anders werd het zo veel.

quote:


1 Kor. 7: 2
2 maar met het oog op de gevallen van hoererij moet ieder zijn eigen vrouw hebben en iedere vrouw haar eigen man.
Met de toevoeging: heautou = strongs 1438 in het engels of self vert. als: his own. Waarbij het duidelijk is dat het over een ‘eigen vrouw’ gaat.

quote:


1 Kor. 7
12 Maar tot de overigen zeg ik, niet de Here: heeft een broeder een ongelovige vrouw, die erin bewilligt met hem samen te wonen, dan moet hij haar niet verstoten.

Hier staat: ‘heeft een broeder een ongelovige vrouw’: echei = strongs 2192 in het engels: is having. Waarbij het duidelijk is dat de broeder ‘een vrouw heeft’. Dus ook duidelijk getrouwd is.
Zo zijn er in 1 kor 7 meerdere tekstverbanden die wijzen op gehuwden.

In 1 Kor. 11 zie ik geen enkele constructie m.b.t. het woord ‘vrouw’, wat rechtvaardigt dat het over een getrouwde vrouw zou gaan.
In Efeze 5 zijn er wel weer teksten die hierop wijzen:

quote:


Ef. 5
22 Vrouwen, weest aan uw man onderdanig als aan de Here,

Hier gaat het over de vrouw en wordt toegevoegd: idiois = strongs  2398 -> engels ‘own’, vert. als your own, de eigen ‘uw’ man.

In vers 24 staat niet ´uw man´ en in 25 staat niet ‘uw vrouw` maar uit het verband is het duidelijk dat het gaat om de parallel met Christus en de Gemeente = dat het gaat over de man die de vrouw moet liefhebben zoals Christus de Gemeente, en is dus duidelijk de man die zijn echtgenote moet liefhebben. Dit volgt uit de volgende verzen.

quote:


Ef. 5
28 Zo zijn [ook] de mannen verplicht hun vrouw lief te hebben als hun eigen lichaam. Wie zijn eigen vrouw liefheeft, heeft zichzelf lief;
Met de toevoeging: heautou = strongs 1438 -> engels of selves vert. als: their. En in het tweede gedeelte of self vert. als ‘his’. Waarbij het duidelijk is dat het over een ‘eigen vrouw’ gaat.

quote:


Ef 5
31 Daarom zal een man [zijn] vader en [zijn] moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen,
Met de toevoeging: autou = strongs 0846 -> engels: of him. D.i: de vrouw van hem. Dus ‘zijn vrouw’.

Voorzover ik kan beoordelen, is het altijd duidelijk door de woorden die in de zin staan waar het woord vrouw in voorkomt, of het over een gehuwde vrouw gaat en heb hier voorbeelden van geven.


Ik zou graag willen dat je op mijn argumenten ingaat die ik noemde in mijn vorige post:

-  wat betreft het woord 'zijn' vrouw, dat hier in 1 kor. 11 niet wordt genoemd.
-  Dat het dus een algemeen stuk is en het de scheppingsorde betreft.
-  Dat het niet om de éénheid tussen Christus en God gaat - dat je daarom ook niet als argument kan noemen dat man en vrouw één zijn; dan wordt er nl een heel andere parallel getrokken: Christus en de gemeente - man en zijn vrouw in het huwelijk....
-  De man het hoofd is van de vrouw...en de ongetrouwde dan?

quote:


Een getrouwde man en vrouw moeten elkaar ondersteunen in wat ze openbaar zeggen, waarbij de man de eindverantwoording heeft.
De vrouw mag dus best bidden en profeteren in het openbaar, maar niet zonder de inhoudelijke steun van haar man. Want anders gaan man en vrouw ruzie maken in de kerk over wat de vrouw zegt of over wat de man zegt. Paulus geeft dus advies aan vrouwen, als je wat zegt, zorg dan dat je verzekerd weet van de steun van je man in wat je zegt in het openbaar in de kerk, en je steun je man in wat hij zegt. Als je niet gesteund wordt door je man in wat je in het openbaar bidt en profeteert, doe het dan niet. Hierbij geeft hij de hoofdverantwoordelijkheid aan de man bij een mogelijk meningsverschil tussen een man en vrouw in het huwelijk over wat er in de kerk gezegd moet worden.
Ik kan me voorstellen dat Paulus dit zei om te voorkomen dat bepaalde huwelijksruzies en spanningen niet openlijk in de kerk tegenelkaar uit zouden worden gevochten. Het lijkt er namelijk op dat dat gebeurde in Korinte.

Bedankt voor je uitleg. :) Ik zal er later nog op in gaan maar wil graag eerst weten hoe je over mijn opmerkingen denkt.
« Laatst bewerkt op: juni 29, 2005, 06:55:17 pm door Priscilla en Aquila »
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

CZ

  • Berichten: 299
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #13 Gepost op: juni 29, 2005, 08:56:26 pm »

quote:

Maar hier staat wel wat anders en waarom het tijdgebonden zou zijn, is mij niet duidelijk. Dat we het tegenwoordig anders zien, zegt op zich niets.
Als je alles van het NT tijdloos wil zien, prima maar een beetje zwart-wit denken mmm? Of je dat bijbels wil noemen of niet, er valt dan niet veel meer te bespreken...

Roodkapje

  • Berichten: 6523
  • Semper reformanda
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #14 Gepost op: juni 29, 2005, 09:15:57 pm »

quote:

Zandbergen schreef op 29 juni 2005 om 20:56:
[...]
 

Als je alles van het NT tijdloos wil zien, prima maar een beetje zwart-wit denken mmm? Of je dat bijbels wil noemen of niet, er valt dan niet veel meer te bespreken...


Vind ik een beetje een flauw argument. Het is gewoon duidelijk dat de visie die jij en Theodoor hier presenteren niet zo duidelijk is als het lijkt. Als er dan inhoudelijk commentaar geleverd word (er worden punten weerlegd), dan vind ik het een beetje flauw om dan maar de denkwijze van de andere dan maar als 'zwart-wit' denken te betitelen. Dat heeft namelijk niks met de discussie te maken.
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israël! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn. (Jes. 43:1)

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #15 Gepost op: juni 29, 2005, 10:27:35 pm »

quote:

Zandbergen schreef op 29 juni 2005 om 20:56:
[...]
 

Als je alles van het NT tijdloos wil zien, prima maar een beetje zwart-wit denken mmm? Of je dat bijbels wil noemen of niet, er valt dan niet veel meer te bespreken...


Ingaan op mijn argumenten - zoals ik ook aan Theodoor vroeg, zou i.d.d. wel prettig zijn. Anders valt er ook niets meer te bespreken... :)
Jij schrijft hele verhalen, als een ander dan ergens op in gaat, is het wel prettig als je dat niet afdoet met één zinnetje dat de discussie doodt. Dat is dan jammer, ik ben gewoon benieuwd hoe jij en Theodoor over wat ik aandraag denken. Zit daar wat in of niet.
« Laatst bewerkt op: juni 29, 2005, 10:27:51 pm door Priscilla en Aquila »
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

CZ

  • Berichten: 299
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #16 Gepost op: juni 30, 2005, 11:30:17 am »
Misschien doe ik wat flauw omdat er m.i op mijn argumenten ook nauwlijks serieus wordt gereageerd, met name dat aspect van tijdgebondenheid wordt weggewuifd

Wat ik bedoel is dat de achtergrondgedachte die ik in Kor. lees, in de ene tijd een andere gevolg zal hebben dan in de andere tijd. Je kunt niet zomaar alles op onze tijd plakken - het gaat erom de regels te zien vanuit de achterliggende motivatie. In Kor is dat toch duidelijk herstel van de orde en eenheid in de kerk. Zowel in hoofdstuk 11 en 14 is een tijdgebonden aspect (let wel: ik zeg niet ALLES tijdgebonden) en ik heb het idee dat jullie dit makkelijk negeren en de regels overnemen naar letterlijke toepassing vandaag te dag, in plaats van je ook eens af te vragen of de kerk vandaag de dag de christelijke vrijheid heeft vanuit de achterliggende gedachte andere keuzes te maken die wel recht doen aan de geest van Paulus betoog.

Maar heb ik het goed begrepen dat jullie het volgende dus niet tijdgebonden vinden? Dan heb ik dat helder voor ik alle post nog eens nalees.

*vrouwen moeten hoedje op in de kerk (bedekt hoofd)
*mannen mogen geen lang haar en geen hoed op, vrouwen bij voorkeur wel in de gemeente
*vrouwen moeten bij ALLE samenkomsten zwijgen
*onderricht door vrouwen alleen buiten de kerk
*mannen heersen over de vrouw is legitiem naar Gen. 3
« Laatst bewerkt op: juni 30, 2005, 12:03:00 pm door Zandbergen »

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #17 Gepost op: juni 30, 2005, 06:01:39 pm »

quote:

Zandbergen schreef op 30 juni 2005 om 11:30:
Misschien doe ik wat flauw omdat er m.i op mijn argumenten ook nauwlijks serieus wordt gereageerd, met name dat aspect van tijdgebondenheid wordt weggewuifd

Wat ik bedoel is dat de achtergrondgedachte die ik in Kor. lees, in de ene tijd een andere gevolg zal hebben dan in de andere tijd. Je kunt niet zomaar alles op onze tijd plakken - het gaat erom de regels te zien vanuit de achterliggende motivatie.

Ik doe dat ook niet 'zomaar'. :)
Ik zie andere dingen wel als tijdgebonden, als de bijbel dit ook zelf aangeeft. Zoals de offerdienst, de besnijdenis, het houden van de sabbath (ook het simpel overzetten van alle sabbathsreegels naar de zondag) en alles wat bij het oude verbond hoort.

quote:

In Kor is dat toch duidelijk herstel van de orde en eenheid in de kerk. Zowel in hoofdstuk 11 en 14 is een tijdgebonden aspect (let wel: ik zeg niet ALLES tijdgebonden) en ik heb het idee dat jullie dit makkelijk negeren en de regels overnemen naar letterlijke toepassing vandaag te dag, in plaats van je ook eens af te vragen of de kerk vandaag de dag de christelijke vrijheid heeft vanuit de achterliggende gedachte andere keuzes te maken die wel recht doen aan de geest van Paulus betoog.

Wat wel en wat niet - wat is dan je criterium? Dat bedenken we dan zelf, als we niet uitsdluitend afgaan op wat de bijbel ZELF aangeeft.
Regels die te maken met de scheppingsorde en met de engelen (probeer) ik te houden. Zo is nog steeds de man eerst geschapen en daarna de vrouw, en hieruit voortvloeiend de verschillende posities die man en vrouw hebben in de schepping- dit leven.
En 'vanwege de engelen' - die bestaan volgens mij nog steeds. :)

quote:


Maar heb ik het goed begrepen dat jullie het volgende dus niet tijdgebonden vinden? Dan heb ik dat helder voor ik alle post nog eens nalees.

*vrouwen moeten hoedje op in de kerk (bedekt hoofd)
Zou het niet als een wet willen zien: zo van je komt wer niet in zonder hoofdbedekking, maar zie dat verder wel zo omdat dat er staat.

quote:


*mannen mogen geen lang haar en geen hoed op, vrouwen bij voorkeur wel in de gemeente
*vrouwen moeten bij ALLE samenkomsten zwijgen
Behalve als er geen mannen zijn kunnen vrouwen het woord nemen. Dat is niet in de gemeentelijke samenkomst aangezien daar altijd broeders aanwezig zijn. (Lijkt me zo)

quote:

*onderricht door vrouwen alleen buiten de kerk
Zie vorige commentaar.

quote:

*mannen heersen over de vrouw is legitiem naar Gen. 3

Niet mee eens. Moet ik nog even verder op ingaan, maar heb nu geen tijd even. Komt nog wel. :)

Beantwoord je nu ook mijn opmerkingen? :)
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

CZ

  • Berichten: 299
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #18 Gepost op: juni 30, 2005, 07:16:52 pm »
Bedankt voor je reactie . Momenteel een schrijf burnout dus ik kom er later wel op terug. Over het algemeen zijn jullie argumenten redelijk stevig dus daar ga ik nog es eens over slapen. Dat tijdgebondenheid verschillen we nog aardig van mening. De ene generatie leest vanzelfsprekenheden die de andere weer niet leest, moderne interpretatie is niet altijd wereldlijker dan de klassieke. Bla bla bla, maar goed ik kom er nog es op terug.

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #19 Gepost op: juni 30, 2005, 09:49:36 pm »

quote:

Zandbergen schreef op 30 juni 2005 om 19:16:
Bedankt voor je reactie . Momenteel een schrijf burnout dus ik kom er later wel op terug. Over het algemeen zijn jullie argumenten redelijk stevig dus daar ga ik nog es eens over slapen. Dat tijdgebondenheid verschillen we nog aardig van mening. De ene generatie leest vanzelfsprekenheden die de andere weer niet leest, moderne interpretatie is niet altijd wereldlijker dan de klassieke. Bla bla bla, maar goed ik kom er nog es op terug.


Dank je.... :)
Vooral even niet schrijven dan.... Misschien lukt (na)lezen dan wel... ;)
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #20 Gepost op: juni 30, 2005, 09:57:17 pm »
reaktie op roodkapje

Als eerst iets over bijbelvertalingen en manuscripten. Ik vindt je (rk)verhaal hierover interessant, maar ik heb zelf hier te weinig verstand  :? van om op te reageren. Ik heb wel het idee dat ik je enthousiasme voor oude manusscripten niet deel (maar ga hier maar niet op in) Ik zoek inderdaad bewust naar vertalingen waar het griekse woord met mijn echtgenoot of echtgenote is vertaald, en kom dan tot de ontdekking dat er gewoon een flink aantal vertalingen zijn waarin dat wel gebeurd. Maar zoals jij benadrukt zijn er ook een flink aantal vertalingen waarin dit niet zo is, waaronder de in Nederland gebruikte standaardvertalingen.


quote:

Maar wat betekent dat? Daar drukt Paulus toch een bepaalde gezagsverhouding mee uit, namelijk dat de vrouw ondergeschikt is aan de man? En op andere plekken lezen we dat deze ondergeschikte positie niet alleen in het huwelijk is:


Er is heel veel te zeggen als antwoord hierop en op de door jou aangedragen teksten. Ik wil er niet in verdwalen, daarom beperk ik me.
Als eerste wil ik zeggen dat ik het met je eens ben dat Paulus een bepaalde gezagsverhouding uitdrukt. Ook dat de die gezagsverhouding gebaseerd is op de scheppingsorde. De scheppingsorde waar de vrouw uit de man werd genomen en aan de man werd gegeven als de aanvulling in zijn leven, waarnaar hij verlangde, naar iemand die bij hem paste. Bij de schepping gaat het gelijk over man en vrouw verbonden aan elkaar. Vandaar dat het bij de scheppingorde ook gelijk draait om man en vrouw in eenheid met elkaar, en niet gescheiden van elkaar. Deze eenheid komt in het huwelijk tot uitdrukking. Naar deze innige verbondenheid tussen man en vrouw in de Heer verwijst 1kor 11:11. Ik zie daar een aanleiding in om die innige verbonden in het huwelijk tot uiting te zien komen. Met vrouwen, waar ik niet mee getrouwd ben ziet God me echt wel zonder namelijk. Terwijl hier toch echt staat dat de vrouw en de man niet zijn zonder elkaar in de Heer. Als in de Here staat, dan denk ik aan ons huwelijk dat in de naam van de Here is gesloten. Daar mij is ook eerder vers 11 al aangedragen om dit stuk in de context van het huwelijk te lezen. Zoals jullie zullen begrijpen plaats ik ook de scheppingsorde binnen de eenheid tussen man en vrouw zoals God het bedoeld heeft bij de schepping. Ik denk dat de scheppingorde niet los gelezen kan worden van de eenheid tussen man en vrouw waar de schepping van man en vrouw voor bedoeld was.

Als tweede wil ik ingaan op wat we verstaan onder gezagsverhoudingen in de context van Christus onderwijs. Hij liet zien wie de minste willen zijn de hoogste positie bekleden in zijn koninkrijk. Christus word letterlijk als voorbeeldhoofd als eerste opgedragen in vers 3 van kor 11. Wat zien we als we naar Christus kijken: het ultieme dienstbaar opstellen, ja zelfs het eigen leven opofferend voor dat van zijn volgelingen. Dit gaat regelrecht tegen het werelds positie denken in, ik denk zelfs dat in bijbelse gezagsverhoudingen in het NT, het woord ondergeschikt aan niet voor komt in ‘positie’ termen. Als vrouwen 1 tim 2 de opdracht krijgen om onderdanig te zijn. Dan wordt er niet verwezen naar hun mindere positie. Maar wordt er gedoeld op een bescheiden open en ontvankelijke houding in het ontvangen van onderwijs. Dit in tegenstelling tot een trotse eigenwijze “mij maak je niets wijs’ houding. Als het om gezagsverhoudingen… (grappig het woord geeft het al aan) ;) … gaat het om houdingen van man en vrouw ten opzichte van elkaar.
Zoals ook de natuur (het sexuele lichaam bedoel ik) symboliseerd, komt de vrouw meer tot haar recht in het algemeen in een ontvangende positie en de man meer in een gevende positie. In het huwelijk kan dit ten volle tot zijn recht komen, en kunnen man en vrouw op die manier groeien in hoe God ze in eenheid bedoeld heeft. Maar daarbij gaat het niet om meer of minder zijn in waarde ten opzichte van elkaar, maar dat ze elk hun specifieke houding hebben ten opzichte van elkaar. Ik besef dat na zoveel eeuwen misbruik van macht en vechten om macht  ;( tussen mannen onderelkaar tussen mannen en vrouwen en vrouwen en mannen, het moeilijk is om over man vrouw verhoudingen te praten zonder aan waarde oordelen te geven en het effect dat dat heeft op posities. Daarvoor is voor mij de bijbel lezen in gebed en in relatie de levende Christus zo belangrijk. Omdat ik alleen op die manier kan vrijkomen van de culturele bril, waarmee ik de bijbel kan lezen.

quote:

Het verschil tussen mijn benadering en de jouwe is dat jij eerst hele theorieën over de Bijbel en over woordbetekenissen moet opzetten om tot je conclusie te komen en dat ik gewoon accepteer wat er staat. Klinkt misschien bot, is niet zo bedoeld.

Het is voor mij belangrijk om de Bijbel te gehoorzamen. Gehoorzaam zijn aan God boven alles. En dat is harstikke moeilijk, maar wel de logische consequentie van het discipelschap.



Ik zeg dit niet om standpunten voor mezelf te bewijzen, maar ook ik ben oprecht op zoek naar wat God tot ons wil zeggen. En ik ben ervan overtuigd dat jullie dat ook doen. Ik probeer in gebed in relatie met Christus tot begrip te komen wat God mij hier wil leren. Ik ben ook niet op zoek om alles wat moeilijk is weg te redeneren. Maar dat betekent niet dat wat ik schrijf onfeilbaar is. Ik kan bepaalde niet juist verstaan en teveel vooringenomen lezen. Maar ik ben wel oprecht in het juist willen verstaan.
 :)
« Laatst bewerkt op: juli 01, 2005, 09:43:22 am door Theodoor »

Roodkapje

  • Berichten: 6523
  • Semper reformanda
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #21 Gepost op: juni 30, 2005, 09:58:37 pm »
@ Zandbergen:

Ik heb wel een opmerking nog over genesis 3. Ik denk ds dat je dat 'heersen over' niet in de wereldse betekenis van het woord moet lezen. De verhouding tussen man en vrouw door de hele bijbel heen is er eentje van wederzijds respect. Maar de vrouw staat wel onder gezag van de man. (Efe 5 enzo, maar je leest het ook al in Leviticus, waar mannen namens hun vrouw brandoffers brengen, je ziet daar nergens vrouwen offers brengen).

Ik denk dat het kijken naar dat soort teksten staat en valt met de associatie die je bij woorden hebt. En dat heersen over is weleens gebruikt ter legitimatie voor vrouwenonderdrukking. Maar als je de Bijbel leest, zie je dat element nou juist níet terugkomen.

Ik kan me voorstellen dat het best veel info is. Het is ook niet een onderwerp dat even ergens geïsoleerd besproken wordt, het komt op veel plaatsen terug. En dan kan ik me voorstellen dat je door de bomen het spreekwoordelijke bos niet meer ziet. :)

Het forum loopt niet weg, dit draadje is er over een poosje ook nog wel ;)

Tip voor Theodoor: snor eens een Telosvertaling op. Dat is een vrij precieze vertaling vanuit het Griekts (NT). Het is sowieso slim als je een vertaling gebruikt om iets te weten van het hoe en waarom van het vertalen, bijvoorbeeld of je met een letterlijke vertaling te maken hebt of met een vertaling die het wat parafraseert. Ikzelf heb een voorkeur voor een zo letterlijk mogelijke vertaling omdat ik dan een beter zicht heb op wat er in het oorspronkelijke Grieks stond, en welke woorden er zijn toegevoegd om de boodschap 'goed' te krijgen. Met name in dit soort situaties zoals in deze discussie is dat heel waardevol. Daarom ben ik ook fan van de Darbyvertaling. Meer hierover later.

Wel een link:
http://www.mybrethren.org/history/frambibl.htm :)
http://www.mybrethren.org/doctrine/framwom.htm over man-vrouw-verhoudingen.
« Laatst bewerkt op: juni 30, 2005, 10:12:47 pm door Roodkapje »
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israël! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn. (Jes. 43:1)

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #22 Gepost op: juni 30, 2005, 10:03:47 pm »
reactie op priscilla en aquila

quote:

wat betreft het woord 'zijn' vrouw, dat hier in 1 kor. 11 niet wordt genoemd.


goed punt en ook behoorlijk diepgaand uitgewerkt. B)  Dat is inderdaad opvallend en geeft een ondersteuning voor jouw bewering dat de man vrouw verhoudingen verder gaan dan in het huwelijk.
Wel zijn er voorbeelden te geven van teksten waar het duidelijk gaat over het huwelijk, waar toch ‘de man’ en ‘de vrouw’ wordt gebruikt, zoals in het eerste gedeelte van 1 kor 7:3… vandaar dat ik denk dat de redenatie niet uitsluitend is.

Maar zoals je niet verbaasd zult zijn, vindt ik de uitleg om de scheppingsorde binnen het huwelijk te zien, ook een overtuigende.
 

quote:

- Dat het dus een algemeen stuk is en het de scheppingsorde betreft.


Zie de reactie hierboven over de scheppingsorde

quote:

Dat het niet om de éénheid tussen Christus en God gaat - dat je daarom ook niet als argument kan noemen dat man en vrouw één zijn; dan wordt er nl een heel andere parallel getrokken: Christus en de gemeente - man en zijn vrouw in het huwelijk....


dit punt volg ik niet helemaal en gaat volgens mij ook van de aannames door je hierboven gesteld uit. Maar ik wil wel toelichten dat Christus en God zeker één zijn. Dat ik het daarom logisch vindt dat hier ook over de man en vrouw gesproken wordt die ook één zijn. Hetgeen nog eens in vers 11 bevestigd wordt. De eenheid wordt niet benadrukt, maar dat maakt het nog niet minder een bijbelse waarheid. Wij mogen met kennis van bijbelse waarheden de bijbel lezen en begrijpen lijkt me.

quote:

- De man het hoofd is van de vrouw...en de ongetrouwde dan?


Een moeilijke vraag, waarin ik nog zoekende ben. Ik wil beginnen met wat tegenvragen
en de ongetrouwde man dan?… kan hij zomaar gezag uitoefenen over wie hij maar wil? Hij is niet het hoofd van wie hij maar wil? Nee toch..?  Zo is de vrouw ook niet de luister van elke willekeurige man. Maar toch echt heel specifiek van haar man. Ook weer uit 1 kor 11 en direct gekoppeld aan het huwelijk.  ;)
Als een vrouw jong is valt ze onder het gezag van haar ouders en in het bijzonder haar vader. Als een vrouw ouder en zelfstandig is en ongetrouwd dan valt ze onder het gezag van Christus. Zoals al Gods kinderen onder het gezag van Christus vallen. Dat betekent verlossing en bevrijding, en de mogelijkheid om ook als ongetrouwde vrouw in Christus te kunnen worden hoe God jouw bedoeld heeft. Dat is de grote winst van Christus werk, hij heeft de gevolgen van de zondeval verbroken door zijn lijden en sterven, in Hem mag elke vrouw alles vinden wat ze nodig heeft.  :) ... Dit blijft wel een ontdekkingstocht..
« Laatst bewerkt op: juli 01, 2005, 09:53:46 am door Theodoor »

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #23 Gepost op: juli 01, 2005, 02:12:49 pm »

quote:

Theodoor schreef op 30 juni 2005 om 22:03:
reactie op priscilla en aquila

goed punt en ook behoorlijk diepgaand uitgewerkt. B)  Dat is inderdaad opvallend en geeft een ondersteuning voor jouw bewering dat de man vrouw verhoudingen verder gaan dan in het huwelijk.
Wel zijn er voorbeelden te geven van teksten waar het duidelijk gaat over het huwelijk, waar toch ‘de man’ en ‘de vrouw’ wordt gebruikt, zoals in het eerste gedeelte van 1 kor 7:3… vandaar dat ik denk dat de redenatie niet uitsluitend is.
Dat geeft dus duidelijk aan dat als er zijn vrouw, of hun vrouw o.i.d. staat, het duidelijk het huwelijk is. En zoals ik in een volgende post aangeef ook de teksten waar er 'man' en 'vrouw' staat het uit het zinsverband duidelijk is dat dit wel over het huwelijk gaat.
En dat is duidelijk zoals je zegt hier:

1 Kor. 7
3 De man kome jegens de vrouw zijn (echtelijke) verplichtingen na en evenzo de vrouw jegens haar man.

quote:

Maar zoals je niet verbaasd zult zijn, vindt ik de uitleg om de scheppingsorde binnen het huwelijk te zien, ook een overtuigende.

Dat is logisch zeg. :) Natuurlijk moet je binnen je huwelijk OOK de scheppingsorde eerbioedigen, maar hier gaat het om 'de scheppingorde' die ge-eerbiedigd moet worden in de gemeente, de gelovige gemeenschap, onder gelovigen.
 

quote:

dit punt volg ik niet helemaal en gaat volgens mij ook van de aannames door je hierboven gesteld uit. Maar ik wil wel toelichten dat Christus en God zeker één zijn. Dat ik het daarom logisch vindt dat hier ook over de man en vrouw gesproken wordt die ook één zijn. Hetgeen nog eens in vers 11 bevestigd wordt. De eenheid wordt niet benadrukt, maar dat maakt het nog niet minder een bijbelse waarheid. Wij mogen met kennis van bijbelse waarheden de bijbel lezen en begrijpen lijkt me.

Jij trok die conclusie uit 1 Kor. 11: 3. En natuurlijk is God één met Christus. Maar even niet het onderwerp. Jij zei het zo:

quote:

Theodoor schreef op 27 juni 2005 om 22:21:
Bovendien wordt er gelijk daarna verwezen naar de relatie tussen God en Christus, die één zijn. Daarom is het logisch dat hier naar de eenheid tussen man en vrouw binnen het huwelijk wordt verwezen.

P&A reageert:
Verder is je argument dat Christus en God één zijn. En dat man en vrouw ook één zijn.
Maar het punt is hier niet 'hoofdschap vanwege éénheid' maar hoofdschap vanwege 'positie'. Christus is onderdanig aan God vanwege de andere positie die Hij heeft als de Zoon.
En als je die vergelijking wilt trekken, is de goede parallel: Christus en de Gemeente er bij nemen waar naar wordt verwezen als het over de man en vrouw in het huwelijk gaat.


Anders ben je appels en peren aan het vergelijken.
Ik probeerde dat al eerder uit te leggen:

Zoals Christus het hoofd is van IEDERE man, is de man (in het algemeen) het hoofd van de vrouw (in het algemeen).

In 1 Kor. 11:
Hier wordt m.i. gesproken over de scheppingsorde.
In het begin heeft God de mens alsman en vrouw gemaakt. Dat is hier het punt.
En dan staat de man qua positie op een andere plek dan de vrouw: Hij is het hoofd van de vrouw. Zoals God de Vader een andere positie heeft dan de Zoon en het hoofd is van Christus.

Hier lees je wat ik vond vanuit het grieks wat betreft: gehuwde/niet gehuwde vrouw:
Priscilla en Aquila in "1 kor 11 en man vrouw verhoudingen"

Bij mijn poging de grondtekst hierop na te kijken, viel me daar het volgende op:
In 1 Kor. 11 zie ik geen enkele constructie m.b.t. het woord ‘vrouw’, wat rechtvaardigt dat het over een getrouwde vrouw zou gaan.

In Efeze 5:
Dat is nog wat anders dan Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en ZIJN vrouw aanhangen en zij zullen tot één vlees zijn.
Dat is het huwelijk. Dan staat er expliciet een bepaald woord wat dat aangeeft.

vers 28
Zo zijn [ook] de mannen verplicht hun vrouw lief te hebben als hun eigen lichaam. Wie zijn eigen vrouw liefheeft, heeft zichzelf lief;

Met de toevoeging: heautou = strongs 1438 -> engels of selves vert. als: their. En in het tweede gedeelteof self vert. als ‘his’. Waarbij het duidelijk is dat het over een ‘eigen vrouw’ gaat.

Vers 31
Daarom zal een man [zijn] vader en [zijn] moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen,

Met de toevoeging: autou = strongs 0846 -> engels: of him. D.i: de vrouw van hem. Dus ‘zijn vrouw’.

En dan is de vergelijking hier in Efeze niet 'Christus staat onder God (God is het hoofd van Christus: zie hiervoor 1 Kor. 11: 3),
maar: 'de gemeente staat onder Christus''; Christus is het hoofd van de (zijn) gemeente en zo is de man het hoofd van ZIJN vrouw: zie Efeze 5.
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan

Theodoor

  • Berichten: 141
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #24 Gepost op: juli 01, 2005, 04:25:40 pm »
Sorry, maar ik vindt niet dat je serieus op mijn argumenten in gaat. Ik schreef dat de bijbel aanleiding geeft om als het het over de scheppingsorde gaat en de man vrouw verhouding, gelijk aan de verhouding binnen het huwelijk tussen man en vrouw te denken en naar mijn mening heb ik daar duidelijke argumenten voor aangedragen. Daarnaast zijn er naar mijn mening binnen de context van 1kor 11 wel degelijk aanwijzingen om man en vrouw binnen het huwelijk te zien daarbij heb ik de versen 7 en 11 genoemd. Het is duidelijk dat je diezelfde aanwijzingen niet zo ziet....

Ik wil je vragen of je in wil gaan op mijn beginstuk waar ik aandaraag om overal waar hoofd staat voor de vrouw, man te lezen, en overal waar hoofd staat bij de man Christus te lezen, omdat die sleutel in vers 3 wordt gegeven! en pas in vers 14 weer wordt verlaten. ook dan lees je meer dere keren dat er gesproken wordt over haar hoofd... dus haar man!

Priscilla en Aquila

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 10069
  • u hebt Mijn woord bewaard
    • Bekijk profiel
1 kor 11 en man vrouw verhoudingen
« Reactie #25 Gepost op: juli 01, 2005, 04:46:17 pm »

quote:

Theodoor schreef op 01 juli 2005 om 16:25:
Sorry, maar ik vindt niet dat je serieus op mijn argumenten in gaat. Ik schreef dat de bijbel aanleiding geeft om als het het over de scheppingsorde gaat en de man vrouw verhouding, gelijk aan de verhouding binnen het huwelijk tussen man en vrouw te denken en naar mijn mening heb ik daar duidelijke argumenten voor aangedragen. Daarnaast zijn er naar mijn mening binnen de context van 1kor 11 wel degelijk aanwijzingen om man en vrouw binnen het huwelijk te zien daarbij heb ik de versen 7 en 11 genoemd. Het is duidelijk dat je diezelfde aanwijzingen niet zo ziet....

Ik wil je vragen of je in wil gaan op mijn beginstuk waar ik aandaraag om overal waar hoofd staat voor de vrouw, man te lezen, en overal waar hoofd staat bij de man Christus te lezen, omdat die sleutel in vers 3 wordt gegeven! en pas in vers 14 weer wordt verlaten. ook dan lees je meer dere keren dat er gesproken wordt over haar hoofd... dus haar man!

Kom nog terug op die verzen die je noemde. In je beginpost had ik dat gedeelte eerder niet direct op gereageerd, omdat eerst duidelijk moet wezen of het wel klopt dat het daar ov er het huwelijk gaat.
Ik reageerde hierboven op je voorgaande post en niet je openingspost. :)
Maar zal er nog naar kijken.
Ik kom spoedig; houd vast wat gij hebt, opdat niemand uw kroon neme.   Wie overwint, hem zal Ik maken tot een zuil in de tempel mijns Gods en hij zal niet meer daaruit gaan