quote:
Ik heb de LXX eens doorgespit op verzen waarin zowel υιος als θεος voorkomen (met dank aan BibleWorks!); van de 334 verzen waarin beide woorden (in alle mogelijke verbuigingen) voorkwamen heb ik
die verzen geselecteerd, waarin (in
welke vorm dan ook) sprake is van kind(eren) van God.
De uitkomst was ERG verrassend.... Ik had op zijn
minst verwacht dat ergens een van de koningen van Israël wel rechtstreeks aangeduid zou worden als "υἱὸς τοῦ θεοῦ". Dat bleek niet het geval (let wel: ik heb verzen, waarin sprake zou kunnen zijn van "mijn zoon" o.i.d. buiten beschouwing gelaten - het gaat me er immers om te beoordelen of de aanduiding "
ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ" in de LXX voorkomt...)
Er bleven uiteindelijk 11 verzen over die aan de selectiecriteria voldeden. Dit zijn:
Gen 6:2
ιδοντες δε οι υιοι του θεου τας θυγατερας των ανθρωπων οτι καλαι εισιν
De zonen van god zagen hoe mooi de dochters van de mensen waren
Gen 6:4 οι υιοι του θεου
...de zonen van god...
Deut 14:1 υιοι εστε κυριου του θεου
Omdat u kinderen van de HEER, uw God, bent is het...
Deut 32:43
και προσκυνησατωσαν αυτωι παντες υιοι θεου
Verheug u, o hemelen, met Hem, en laat al de zonen van God Hem aanbidden.
Psalm 28(29):1
ενεγκατε τω κυριω υιοι θεου ενεγκατε τω κυριω υιους κριων ενεγκατε τω κυριω δοξαν και τιμην
Geef de Heer, o zonen van God, geef de Heer, jonge rammen, geef de Heer glorie en eer.
Psalm 87(88):7
οτι τις εν νεφελαις ισωθησεται τω κυριω και τις ομοιωθησεται τω κυριω εν υιοις θεου
Want wie in de wolken kan gelijkgesteld worden met de Heer? Wie onder de zonen van God kan met de Heer vergeleken worden?
Wijsheid 2:18
ει γαρ εστιν ο δικαιος υιος θεου
Want als de rechtvaardige Gods zoon is, dan zal Hij hem helpen...
Wijsheid 5:5
πως κατελογισθη εν υιοις θεου
Maar kijk hoe hij nu als een kind van God wordt beschouwd en het lot van de engelen deelt!
Wijsheid 18:13
ωμολογησαν θεου υιον λαον ειναι
Zij hadden altijd alleen op hun toverij vertrouwd, maar nu ze hun eerstgeborenen hadden verloren, erkenden zij dat dit volk Gods zoon was.
Psalmen van Salomo 17:27
οτι πάντες υιοι θεου εισιν αυτων
En hij zal niet toelaten dat er nog langer onrecht in hun midden heerst, noch dat er enig mens woont die weet heeft van het kwade, want hij zal van hen weten dat zij allen zonen van hun God zijn.
Hosea 1:10(2:1)
κληθησονται υιοι θεου ζωντος
ook zij zullen zonen van de levende God genoemd worden
Israël
als geheel wordt inderdaad Gods zoon genoemd, maar blijkbaar alleen op DIE manier (θεου υιον) in Wijsheid 18... (
maar niet DE zoon van God)
En alleen in 2 teksten in Genesis 6 wordt er gesproken over "οι υιοι του θεου" met een bepaald lidwoord... DE zonen van God... In de andere teksten wordt geen lidwoord gebruikt, en moet dus vertaald worden met "zoon/zonen van God" of "een zoon van God", maar niet met DE zoon van God...
Wat nu te zeggen over die aanduiding in Genesis 6?? (En over het geslachtsregister in Lucas 3....)