Adinomis,
quote:
Discussies over dit vers hebben de verschillende Rabbi's ook. Ik kies voor 'kwaad' omdat vanwege de bara-variant (bore-) het kwaad een meer logisch vervolg is dan 'onheil.' Verder ook in verband met Devariem (Deuteronomium) 30:15, waar God actief de dood en het kwaad voor ons zet als keuze. Dus niet iets dat Hij niet bedoeld heeft, maar juist als iets dat Hij heel bewust zo heeft ingebakken voor ons om tussen te kiezen.
Aan de andere kant geven Rabbi Josef ben Kimchi, Rabbi Alsjich, Rabbi Nachmanines, Rabbi Maimonides en Rasji de voorkeur van een door God geschapen kwaad speciaal in verband met Babylon, waarbij je de mogelijkheid hebt om het als 'onheil' neer te zetten.
Deuteronomium 30:15 (reah natatie lefanejcha hajjom et hachajjiem we-et hattov we-et hamawet we-
et ha
ra) 'zie', 'Ik+geef (gaf), 'voor+jou', 'de dag', (את kondigt lijdend voorwerp aan), 'de+leven(s)', 'en+ את ', 'het+goede', 'en+ את', 'de+dood', 'en+ את', 'het+kwaad.'
Een verder argument is, dat b-r-' meestal verwijst naar creatio ex nihilo (schepping vanuit niets). Dat weegt eveneens mee. Dit wordt nog verder versterkt door het gebruik van afwijkende werkwoorden voor het maken van licht en vrede ('asah ['oseh] en jatsar [jotser]) in hetzelfde vers. Alleen duisternis en het 'ra' zijn via de bara' (bore') variant tot stand gekomen. Onheil zou via 'oseh of jotser wat beter tot zijn recht zijn gekomen.
Weer een ander argument is Klaagliederen 3:38 waar uit de mond van God het kwade en het goede komt (waarbij 'tov' het tegenwicht is).
Zelfs alle Nederlandse Christelijke Bijbelvertalingen vertalen het woord nu met "kwaad" of "kwade": de NBV, de SV, de NBG51, de WV95, de GNB96, de Leidse Vertaling, de Lutherse Vertaling. In dat geval is het duidelijk dat het kwaad inderdaad rechtstreeks uit de mond van God afkomstig is.
En uit goed en kwaad kunnen we kiezen zoals Devariem stelt.
Alles tezamen is het in verband met de geciteerde verzen volgens mij zeer aannemelijk dat God het kwade heeft gewild en bewust tot stand heeft gebracht (direct of indirect).
quote:
Ik ga er dus van uit dat God het kwaad heeft gewild en gemaakt.