cyber schreef in het FB topic:
quote:
cyber
In het begin was er het Hebreeuws van Mozes en David, ten tijde van Nehemia en Ezra sprak men het Aramees.
De Aramees sprekende Joden keken neer op de Hellenistische Joden, daarom waren er 2 soorten synagogen voor de hellenistische Joden en de Aramees sprekende Joden.
Paulus zei: 'voor de Joden een Jood en voor de Grieken een Griek', en hij kon dat zeggen want hij was tweetalig hij sprak het Aramees en het Grieks.
De reden dat Paulus die uitspraak doet is toch niet
dat hij die twee talen spreekt lijkt me. Of bedoel je het anders?
De tekst waar dat voorkomt is
1 Kor 9,20 en 21Grieken worden hier niet letterlijk genoemd maar ze worden omschreven als 'mensen zonder wet'.
Het lijkt me hier daarom niet gaan om hellinistische Joden, maar gewoon om Grieken.
De betreffende uitspraak gaat over de noodzaak om tot op zekere hoogte je aan te passen aan de mensen, om ze te winnen; de Joden een Jood worden als onder de wet zijnde - de mensen die zonder de wet zijn (grieken) zijn als zonder de wet.
quote:
In Handelingen 2 lees je over de plaatsen waarvandaan de Joden waren opgetrokken naar Jeruzalem. Een groep die niet teruggekeerd was uit de ballingschap periode en een groep die geëmigreerd was naar streken waar Grieks de voertaal was,
Dat weet ik.

Ze waren trouwens woonachtig in Jeruzalem maar eventueel geboren in andere streken om de reden die jij noemt:
Hand. 2
5 Nu waren er Joden te Jeruzalem woonachtig, vrome mannen uit alle volken onder de hemel;
8 En hoe horen wij hen dan een ieder in onze eigen taal, waarin wij geboren zijn?
quote:
in de Bijbel vind je de onenigheid, te Jeruzalem, over de dagelijkse voedselverdeling tussen beide groepen, daarom dus.
Hier bedoel je
Handelingen 6
1 En toen in die dagen de discipelen talrijker werden, ontstond er gemor bij de
Grieks sprekenden tegen de Hebreeën, omdat hun weduwen bij de dagelijkse verzorging verwaarloosd werden.
Dit waren grieks sprekende Joden die tot geloof waren gekomen en Hebreeuwse Joden die tot geloof waren gekomen.
Beide groepen vond je in de gemeente van Jeruzalem.
quote:
Dit staat allemaal opgetekend in de Bijbel maar dan moet je het wel willen lezen, het staat er namelijk niet nu pas in nu ik het licht aanstak.
Grieken lijkt toch niet altijd te slaan op Grieks sprekende Joden, dat wordt er m.i. altijd bij gezegd. Je ziet dit ook bv in
Hand. 9: 29.
en hij sprak en redetwistte met de Grieks-sprekende Joden; maar dezen trachtten hem om te brengen.
De twee groepen Joden ben ik wel mee bekend. Nu nog een tipje van de sluier?