Auteur Topic: heilig en geest  (gelezen 1160 keer)

cheese

  • Berichten: 2217
  • de waarheid zal u vrijmaken
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Gepost op: mei 19, 2003, 03:36:27 pm »
is de Heilige Geest een kracht, zelfstandige persoon, of goddelijke eigenschap?
de moeder van de Zoon? de vrouw van de Vader?
anders? wat zegt u daarvan?
Want de wijsheid dezer wereld is dwaasheid voor God

Zacharov

  • Berichten: 1487
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #1 Gepost op: mei 19, 2003, 05:34:07 pm »
Wat zijn je eigen gedachten hierover

2ndReality

  • Berichten: 49
  • Liever eigenwijs dan een ja-kn
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #2 Gepost op: mei 19, 2003, 06:57:15 pm »
of je de geest als een apart persoon ziet ligt puur aan de vertaling die je gebruikt.. In de NBG vertaling lijkt het duidelijk een apart persoon, maar er zijn ook tal van andere vertalingen waaruit dat niet duidelijk blijkt..
of zelfs het tegendeel (NWV van Jehova's Getuigen)

Het is maar net hoe de vertaler het interpreteert volgens mij..

Daarom ben ik ook afgestapt van het zomaar aannemen van de NBG vertaling.

In mijn ogen is de Groot Nieuws Bijbel, van de bijbels die ik ken, nog het meest objectief, maar ook dat is moeilijk te toetsen..

Omdat een vriendin van mij Jehova's Getuige is ben ik mij in vertalingen gaan verdiepen en het is gewoon moeilijk om te zeggen welke vertaling, en dus interpretatie van de Geest Gods, de juiste is, zonder zelf het oud Grieks te beheersen..
Ik ben de knuppel in het hoenderhok !

Johanan

  • Berichten: 52
  • Ik kom alleen nog terug voor b
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #3 Gepost op: mei 19, 2003, 08:05:47 pm »
Roeach Ha-Kodesh (HG) is samen met Yeshua Ha-Mashiach (JC) en God de Vader een drie-eenheid. Ze zijn dus 3 personen in 1 persoon. Hoe dit mogelijk is wordt niet i.d. bijbel verteld en gaat ons verbeeldingsvermogen te boven. Ik denk dus dat je niet kunt spreken van een Vader en een moeder. Daarmee zou je God m.i. veel te menselijk maken.

Om samen te vatten:
Ze zijn alledrie God, alledrie 1 Persoon en alledrie een aparte persoon.

Op 1 of andere manier moet ik als ik hier aan denk altijd denken aan 1 lichaam met daarop 3 hoofden, zoals je wel eens in sprookjes ziet...
Ik kom dus alleen nog maar terug als er belangrijke onderwerpen zijn...

2ndReality

  • Berichten: 49
  • Liever eigenwijs dan een ja-kn
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #4 Gepost op: mei 19, 2003, 08:22:01 pm »
*laat maar*
Ik ben de knuppel in het hoenderhok !

Mientje

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 1690
  • Hij is opgestaan !
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #5 Gepost op: mei 19, 2003, 10:18:17 pm »

quote:

op 19 May 2003 18:57:15 schreef 2ndReality:
of je de geest als een apart persoon ziet ligt puur aan de vertaling die je gebruikt.. In de NBG vertaling lijkt het duidelijk een apart persoon, maar er zijn ook tal van andere vertalingen waaruit dat niet duidelijk blijkt..
of zelfs het tegendeel (NWV van Jehova's Getuigen)

Het is maar net hoe de vertaler het interpreteert volgens mij..

Daarom ben ik ook afgestapt van het zomaar aannemen van de NBG vertaling.

In mijn ogen is de Groot Nieuws Bijbel, van de bijbels die ik ken, nog het meest objectief, maar ook dat is moeilijk te toetsen..

Omdat een vriendin van mij Jehova's Getuige is ben ik mij in vertalingen gaan verdiepen en het is gewoon moeilijk om te zeggen welke vertaling, en dus interpretatie van de Geest Gods, de juiste is, zonder zelf het oud Grieks te beheersen..


De nieuwe wereldvertaling is de enigste vertaling van alle soorten bijbels, waar gebruik gemaakt werd van een andere grondtekst, waarom ???
Ook is hij op vele plaatsen aangepast aan het geloof van de J.G. Vergelijk alleen maar eens Daniël 9 : 26,27 met ander bijbels, alleen door een punt of komma te plaatsen/ weg te laten, verandert de hele betekenis van de zin. Zo ook met de kruiswoorden van Jezus. Maar op de Drieëenheid terug te komen; je kunt het het beste begrijpen als je er van uit gaat dat God Geest is, zo ook de H. Geest en Jezus heeft ook een verheerlijkt lichaam, zo zijn Zij drie in één. Jezus had alleen op aarde een menselijk lichaam aangenomen.Het zijn alle drie 'persoonlijkheden" en de H.Geest is beslist niet alleen maar een kracht.
Wees blij in de Heer en zingt verheugd, Amen, Halleluja !

2ndReality

  • Berichten: 49
  • Liever eigenwijs dan een ja-kn
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #6 Gepost op: mei 19, 2003, 11:07:48 pm »
http://www.jehovas-getuigen.nl
daar staan veel teksten uitgelegd die in de NWV staan.

Bovendien is het erg fout om te denken dat veel teksten in de NWV alleen maar vertaald zijn in het voordeel van JG. Het komt ze misschien wel goed uit, maar daarintegen zijn er genoeg 'onafhankelijke' taalkundigen en theologen die de Nieuwe Wereld Vertaling minstens zo redelijk vinden als de, in de gereformeerde kringen, gangbare bijbels.
Vaak zijn teksten in het grieks moeilijk objectief te interpreteren, daarom schijnt de theologische voorkeur door in de vertalingen.

Ik dacht ook dat in teksten als Joh 1:1 waar de NWV 'het woord was een god' gebruikt ipv het meest gangbare 'het woord was God' de NWV fout zat, maar na veel meningen te hebben gelezen uit allerlei hoeken ben ik daar toch echt niet meer zo zeker van.. Er zijn tientallen vertalingen die ook "het woord was een god" gebruiken maar die worden dan maar over het hoofd gezien.
In de Groot Nieuws Bijbel staat bijvoorbeeld "het woord was goddelijk".

Er zijn trouwens voorbeelden te noemen van vergelijkbare teksten waarin bijvoorbeeld de NBG wel ineens "een ..." gebruikt terwijl de tekstopbouw exact dezelfde is als die van Joh 1:1... Om maar een inconsequent punt te noemen..

Marcus 6:49 -> een spook
Marcus 11:32 -> een profeet
Joh 4:19 -> een profeet

en nog een aantal

Ik moet er wel bijzeggen dat deze voorbeelden komen van de appendix van de NWV dus van objectiviteit is geen sprake. Ik heb zelf geen verstand van het oude grieks dus ik kan het zelf niet controleren, maar de zinsopbouw van die zinnen schijnt hetzelfde te zijn.

Misschien dat iemand dit voor mij kan controleren in de originele teksten, maar ik geef ze voorlopig nog even de voordeel van de twijfel.

Vergeet ook niet dat de drie-eenheidsleer pas in de 4e eeuw na christus is bedacht, in 325 in Nicea om precies te zijn. Nou ja ook niet helemaal maar lees het hele verhaal maar eens op:
http://users.pandora.be/v...ap_nieuw/drie-eenheid.htm
« Laatst bewerkt op: mei 19, 2003, 11:40:24 pm door 2ndReality »
Ik ben de knuppel in het hoenderhok !

cheese

  • Berichten: 2217
  • de waarheid zal u vrijmaken
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #7 Gepost op: mei 20, 2003, 12:07:38 am »

quote:

op 19 May 2003 17:34:07 schreef Zacharov:
Wat zijn je eigen gedachten hierover


32 en gij zult de waarheid verstaan, en de waarheid
zal u vrijmaken.
J o h a n n e s 8


16 En Ik zal de Vader bidden en Hij zal u een andere
Trooster geven om tot in eeuwigheid bij u te zijn,
17 de Geest der waarheid, die de wereld niet kan ont-vangen,
want zij ziet Hem niet en kent Hem niet;
maar gij kent Hem, want Hij blijft bij u en zal in u
zijn.
J o h a n n e s 1 4
Want de wijsheid dezer wereld is dwaasheid voor God

Mientje

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 1690
  • Hij is opgestaan !
    • Bekijk profiel
heilig en geest
« Reactie #8 Gepost op: mei 20, 2003, 12:17:49 am »

quote:

op 19 May 2003 23:07:48 schreef 2ndReality:
http://www.jehovas-getuigen.nl
daar staan veel teksten uitgelegd die in de NWV staan.

Bovendien is het erg fout om te denken dat veel teksten in de NWV alleen maar vertaald zijn in het voordeel van JG. Het komt ze misschien wel goed uit, maar daarintegen zijn er genoeg 'onafhankelijke' taalkundigen en theologen die de Nieuwe Wereld Vertaling minstens zo redelijk vinden als de, in de gereformeerde kringen, gangbare bijbels.
Vaak zijn teksten in het grieks moeilijk objectief te interpreteren, daarom schijnt de theologische voorkeur door in de vertalingen.

Ik dacht ook dat in teksten als Joh 1:1 waar de NWV 'het woord was een god' gebruikt ipv het meest gangbare 'het woord was God' de NWV fout zat, maar na veel meningen te hebben gelezen uit allerlei hoeken ben ik daar toch echt niet meer zo zeker van.. Er zijn tientallen vertalingen die ook "het woord was een god" gebruiken maar die worden dan maar over het hoofd gezien.
In de Groot Nieuws Bijbel staat bijvoorbeeld "het woord was goddelijk".
Als jij mij verwijst naar een pagina van de J.G zegt mij dat niet veel, die spreken in hun eigen straatje, maar ik kan merken dat je al aardig beinvloed bent door je J.G. vriendin, Maar stel je vragen eens op het prikbord van de bijbelpagina, daar kan men je wel verder helpen met de grondtekst.
Er zijn trouwens voorbeelden te noemen van vergelijkbare teksten waarin bijvoorbeeld de NBG wel ineens "een ..." gebruikt terwijl de tekstopbouw exact dezelfde is als die van Joh 1:1... Om maar een inconsequent punt te noemen..

Marcus 6:49 -> een spook
Marcus 11:32 -> een profeet
Joh 4:19 -> een profeet

en nog een aantal

Ik moet er wel bijzeggen dat deze voorbeelden komen van de appendix van de NWV dus van objectiviteit is geen sprake. Ik heb zelf geen verstand van het oude grieks dus ik kan het zelf niet controleren, maar de zinsopbouw van die zinnen schijnt hetzelfde te zijn.

Misschien dat iemand dit voor mij kan controleren in de originele teksten, maar ik geef ze voorlopig nog even de voordeel van de twijfel.

Vergeet ook niet dat de drie-eenheidsleer pas in de 4e eeuw na christus is bedacht, in 325 in Nicea om precies te zijn. Nou ja ook niet helemaal maar lees het hele verhaal maar eens op:
http://users.pandora.be/v...ap_nieuw/drie-eenheid.htm



Ik zie dat mijn antwoord om de een of andere reden verloren is gegaan, maar ja het was ook allang kinderbedtijd.
Waar ik je op wou wijzen is , dat als je je vragen over de grondtekst van de N.W.V kwijt wilt je eens moet surfen naar het prikbord van de bijbelpagina, waar wel iemand te vinden is die zowel een J.G achtergrond heeft en de grondtekst heeft bestudeerd.
« Laatst bewerkt op: mei 20, 2003, 11:52:36 am door Mientje »
Wees blij in de Heer en zingt verheugd, Amen, Halleluja !