Auteur Topic: De noodzaak van het Engels.  (gelezen 3148 keer)

Laodicea

  • Berichten: 4061
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Gepost op: juli 28, 2006, 10:17:57 am »
Is het voor Christenen in deze tijd niet ontzettend handig om Engels te leren? Ik haal bijna al mijn informatie van Engelstalige sites, puur omdat er in het Nederlands taalgebied zo weinig theologische danwel apologetische informatie online staat. Er is geen Nederlandse 'Tekton' of Nederlandse 'This Rock' (al zal men daar hier niet zo om malen. :P ) Is dat iemand al eens opgevallen?
"Helvidius heeft zichzelf erg naïef betoond, door te zeggen dat Maria diverse zonen had omdat in enkele passages gesproken wordt over de broers van Christus" Johannes Calvijn.

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #1 Gepost op: juli 28, 2006, 10:22:47 am »

quote:

Laodicea schreef op 28 juli 2006 om 10:17:
Is het voor Christenen in deze tijd niet ontzettend handig om Engels te leren? Ik haal bijna al mijn informatie van Engelstalige sites, puur omdat er in het Nederlands taalgebied zo weinig theologische danwel apologetische informatie online staat. Er is geen Nederlandse 'Tekton' of Nederlandse 'This Rock' (al zal men daar hier niet zo om malen. :P ) Is dat iemand al eens opgevallen?
Absoluut mee eens. Anderzins, zou er wellicht meer een poging gedaan moeten worden om sites vertaald te krijgen? Ik wil toch wel graag zoveel mogelijk in mijn moerstaal blijven lezen.
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

Sacerdos

  • Berichten: 643
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #2 Gepost op: juli 28, 2006, 10:49:06 am »
WAANZIN. wij spreken NEDERLANDS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Pooh

  • Administrator
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 5794
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #3 Gepost op: juli 28, 2006, 10:51:21 am »

quote:

Laodicea schreef op 28 juli 2006 om 10:17:
Is het voor Christenen in deze tijd niet ontzettend handig om Engels te leren? Ik haal bijna al mijn informatie van Engelstalige sites, puur omdat er in het Nederlands taalgebied zo weinig theologische danwel apologetische informatie online staat.


Dit lijkt me meer een algemeen internet-probleem. Als je 't internet wilt gebruiken als bron van informatie, is 't inderdaad handig om engels te kunnen. Maar de meeste Nederlanders spreken toch wel redelijk Engels? (zolang ze 't niet hoeven uit te spreken, dat is)

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #4 Gepost op: juli 28, 2006, 10:55:21 am »

quote:

Sacerdos schreef op 28 juli 2006 om 10:49:
WAANZIN. wij spreken NEDERLANDS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Dat wordt ook helemaal niet ontkend door Laodicea!

Feit is wel dat veel info (zeker op theologisch en religieus gebied) alleen in het engels verkrijgbaar is, zeker sinds internet onder ons gemeengoed is geworden.

Aafke

  • Berichten: 1488
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #5 Gepost op: juli 28, 2006, 10:56:12 am »

quote:

Laodicea schreef op 28 juli 2006 om 10:17:
Is het voor Christenen in deze tijd niet ontzettend handig om Engels te leren? Ik haal bijna al mijn informatie van Engelstalige sites, puur omdat er in het Nederlands taalgebied zo weinig theologische danwel apologetische informatie online staat.

Helemaal mee eens.. :P

Maar... sommige dingen zijn "onmogelijk". Op school vroeger (hummmzzz.. ik word al oud :+ ) al moeite met Engels, Duits en Frans. Kleine zinnetjes kan ik vertalen. Bij grote lappen tekst lijkt alsof alle letters beginnen te dansen en zie door de bomen het bos niet meer. Terwijl ik toch 6 jaar les heb gehad in de Engelse taal (4 jaar MAVO + 2 jaar vervolg onderwijs) Ben allang blij dat ik me enigsinds met de Nederlandse taal kan redden. :)

Als iemand in het Engels, Duits of Frans tegen me begint te praten klap ik al helemaal dicht.. (waar ik van baal, zeer lastig soms...)
« Laatst bewerkt op: juli 28, 2006, 10:57:22 am door Aafke »
Er is onwrikbare trouw nodig in het zoeken, wat niet betekent dat men niet mag vallen. Trouw bestaat in het onmiddelijk opstaan na elke val.

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #6 Gepost op: juli 28, 2006, 10:59:22 am »

quote:

Pooh schreef op 28 juli 2006 om 10:51:
Maar de meeste Nederlanders spreken toch wel redelijk Engels?
(zolang ze 't niet hoeven uit te spreken)

Juist!
Daar zit bij menigeen het zwakke punt.

Wijlen dhr. P. Fortuyn kon zich amper in het engels uitdrukken,
en als je premier Kok vroeger voor de t.v. engels hoorde spreken, geneerde je je rot.

Marnix

  • Berichten: 2614
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #7 Gepost op: juli 28, 2006, 11:03:57 am »

quote:

Sacerdos schreef op 28 juli 2006 om 10:49:
WAANZIN. wij spreken NEDERLANDS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



Zucht.

Paulus sprak naast Hebreeuws toch ook de wereldtaal van die tijd?

Je mag gewoon Nederlands spreken hoor, maar er zijn een hoop engelse informatiebronnen op internet te vinden.... Kijk eens naar Wikipedia bijvoorbeeld, veel onderwerpen worden daar in het Engels veel uitgebreider behandeld en bevatten veel meer informatie.

Het zou overigens sowieso goed zijn als iedereen engels zou spreken, als de hele wereld zijn eigen taal en engels spreekt kan de hele wereld met elkaar communiceren :)
In nothing is the power of the dark lord more clearly shown than in the estrangement that devides all those who still oppose him - Tolkien

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #8 Gepost op: juli 28, 2006, 11:26:24 am »

quote:

Marnix schreef op 28 juli 2006 om 11:03:
Het zou overigens sowieso goed zijn als iedereen engels zou spreken, als de hele wereld zijn eigen taal en engels spreekt kan de hele wereld met elkaar communiceren :)

In principe heb je helemaal gelijk, Marnix; zelf ben ik echter niet zo geneigd te 'geloven' in de bereidheid van veel wereldbewoners om met elkaar te communiceren!

Echter: onomstreden is de positie van het Engels bepaald niet.
Zelfs niet in de USA!  

In staten als Arizona, California, New Mexico, Nevada, Texas en Florida kun je minstens zo goed met Spaans terecht als met Engels. Om maar te zwijgen over US-army!!!

En verder: 'China is ready for take-off'.
Daar zitten 1,5 miljard Chineestaligen achter (een kwart van de wereldbevolking!).

Maar i.d.d. momenteel is het Engels dé dominantie taal op internet,
alle dromen over het kunstmatige Esperanto ten spijt!

Harm

  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 3849
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #9 Gepost op: juli 28, 2006, 11:45:42 am »

quote:

drentenaar schreef op 28 juli 2006 om 11:26:
In staten als Arizona, California, New Mexico, Nevada, Texas en Florida kun je minstens zo goed met Spaans terecht als met Engels. Om maar te zwijgen over US-army!!!

Dat heeft met weinig meer te maken dan met immigratie hoor. In bepaalde Nederlandse wijken van steden zul je ook beter met Turks of Marokkaans terechtkunnen dan met Nederlands. Hetzelfde geldt daar. Alleen, daar is men verplicht om bepaalde informatie ook in minderheidstalen aan te bieden als zoveel procent van de bevolking het spreekt en dat is in Nederland AFAIK niet zo.

Verder, ik ben absoluut voor om het Nederlands af te zweren en voortaan alleen nog Engels te spreken.
"Books and cleverness! There are more important things - friendship and bravery!" - Hermione Granger

dsWim

  • Berichten: 708
  • voor al uw leerbewerking
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #10 Gepost op: juli 28, 2006, 12:00:32 pm »
Als we ons wat meer aan Paulus' opmerkingen over tongentaal zouden houden, zouden de meeste christenen al lang Engels geleerd hebben in de kerk. De talen der Engelsen en andere vreemde mensen zijn erg populair in de liedjes.
shoot me again, I ain't dead yet

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #11 Gepost op: juli 28, 2006, 12:10:14 pm »

quote:

Harm schreef op 28 juli 2006 om 11:45:
Dat heeft met weinig meer te maken dan met immigratie hoor. In bepaalde Nederlandse wijken van steden zul je ook beter met Turks of Marokkaans terechtkunnen dan met Nederlands...  daar is men verplicht om bepaalde informatie ook in minderheidstalen aan te bieden als zoveel procent van de bevolking het spreekt ...

Mee eens, Harm!

Maar in US-Army geeft dat voorlopig nog wel problemen, bijv. in Iraq en Afghanistan.

In menig legeronderdeel daar zijn spaanstaligen een meerderheid;
amerikaanse (onder-)officieren moeten daar simpelweg Spaans kunnen spreken!!!

(Zelfs George Bush spreekt - om electorale redenen - een mondje 'erbarmelijk' Spaans.

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #12 Gepost op: juli 28, 2006, 12:21:09 pm »

quote:

dsWim schreef op 28 juli 2006 om 12:00:
Als we ons wat meer aan Paulus' opmerkingen over tongentaal zouden houden, zouden de meeste christenen al lang Engels geleerd hebben in de kerk. De talen der Engelsen en andere vreemde mensen zijn erg populair in de liedjes.


 :D

Hoewel, 'al zou ik de taal der Engelsen spreken' geeft al aan dat je er dan nog niet bent!
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

Marnix

  • Berichten: 2614
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #13 Gepost op: juli 28, 2006, 12:58:45 pm »

quote:

drentenaar schreef op 28 juli 2006 om 11:26:
[...]

In principe heb je helemaal gelijk, Marnix; zelf ben ik echter niet zo geneigd te 'geloven' in de bereidheid van veel wereldbewoners om met elkaar te communiceren!

Echter: onomstreden is de positie van het Engels bepaald niet.
Zelfs niet in de USA!  

In staten als Arizona, California, New Mexico, Nevada, Texas en Florida kun je minstens zo goed met Spaans terecht als met Engels. Om maar te zwijgen over US-army!!!

En verder: 'China is ready for take-off'.
Daar zitten 1,5 miljard Chineestaligen achter (een kwart van de wereldbevolking!).

Maar i.d.d. momenteel is het Engels dé dominantie taal op internet,
alle dromen over het kunstmatige Esperanto ten spijt!
Wie niet met elkaar wil communiceren heeft dan pech... maar ik ken genoeg mensen die het wel willen... en ik ben blij dat ik moeiteloos met hen kan communiceren... Ik was laatst in Brussel in een studentenhuis met een italiaanse, een fransman, twee tjechen, een pool en een fries.... en ik kon met hen allen fijn praten, wat zonder kennis van de engelse taal nooit mogelijk geweest was :)
In nothing is the power of the dark lord more clearly shown than in the estrangement that devides all those who still oppose him - Tolkien

Nunc

  • Berichten: 5825
  • En terstond kraaide een haan.
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #14 Gepost op: juli 28, 2006, 01:34:50 pm »

quote:

drentenaar schreef op 28 juli 2006 om 11:26:
(..)

In staten als Arizona, California, New Mexico, Nevada, Texas en Florida kun je minstens zo goed met Spaans terecht als met Engels. Om maar te zwijgen over US-army!!!

En verder: 'China is ready for take-off'.
Daar zitten 1,5 miljard Chineestaligen achter (een kwart van de wereldbevolking!).

(..)


maar er zijn dacht ik nog niet zoveel chinese theologische werken op internet verschenen  ;)   (of ik kan ze niet lezen ...)

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #15 Gepost op: juli 28, 2006, 01:46:01 pm »

quote:

Marnix schreef op 28 juli 2006 om 12:58:
[...]


Wie niet met elkaar wil communiceren heeft dan pech... maar ik ken genoeg mensen die het wel willen... en ik ben blij dat ik moeiteloos met hen kan communiceren... Ik was laatst in Brussel in een studentenhuis met een italiaanse, een fransman, twee tjechen, een pool en een fries.... en ik kon met hen allen fijn praten, wat zonder kennis van de engelse taal nooit mogelijk geweest was :)
Ken je geen Latijn dan  B) ?
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

Marnix

  • Berichten: 2614
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #16 Gepost op: juli 28, 2006, 02:04:47 pm »
dat kende niemand daar dus had ik weinig aan gehad ;)
In nothing is the power of the dark lord more clearly shown than in the estrangement that devides all those who still oppose him - Tolkien

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #17 Gepost op: juli 28, 2006, 02:10:16 pm »

quote:

Nunc schreef op 28 juli 2006 om 13:34:
maar er zijn dacht ik nog niet zoveel chinese theologische werken op internet verschenen  ;)   (of ik kan ze niet lezen ...)

Juist Nunc!  ><img src=" class="smiley"  />

Ik schreef dan ook 'ready for ...'
Wacht 's ff een jaar of 10 ...  :D

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #18 Gepost op: juli 28, 2006, 02:33:12 pm »

quote:

Liudger schreef op 28 juli 2006 om 13:46:
Ken je geen Latijn dan  B) ?

In de communauté de Taizé in Frankrijk heeft men de waarde van het Latijn herontdekt.

Het is immers de moedertaal van o.a. het Italiaans, Frans, Spaans, Portugees, Roemeens ...
en daardoor door velen eenvoudig te begrijpen.

Veel inmiddels alom bekende 'nieuwe' songs zijn dan ook in het Latijn!
- Confitemini Domini
- Jubilate Deo, omnis terra
- Laudate omnes gentes
- Oculi nostri ad Dominum Jesum
- Ostende nobis Domini
- Magnificat anima mea
- Surrexit Dominus vere
- Ubi caritas et amor
- Veni, Creator, Spiritus ...
- etc. etc.

Zó worden ze gezongen in Luhterse, Anglicaanse, Evangelische en R.K. kerken!

Waar?
In Chicago en Lima, in Helsinki en Lissabon,
in Dakar en Nairobi, in Calcutta en Canberra.

Deze liederen staan nu niet meer in de context van een 'rijk roomsch verleden'.

Bijkomend voordeel in ontwikkelingslanden is dat men bij het zingen er van zich even 'los' voelt van de momenteel zo dominante angelsaksisiche cultuur.
« Laatst bewerkt op: juli 28, 2006, 03:29:51 pm door drentenaar »

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #19 Gepost op: juli 28, 2006, 02:52:35 pm »

quote:

Marnix schreef op 28 juli 2006 om 14:04:
dat kende niemand daar dus had ik weinig aan gehad ;)
Italiaans en Frans zijn gewoon plat Latijn toch  8) ?
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

Zijnkind

  • Berichten: 5099
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #20 Gepost op: juli 28, 2006, 03:23:22 pm »
nederlands is toch gewoon duits met een engels accent?
Spreuken 16: 3 Vertrouw bij je werk op de HEER, en je plannen zullen slagen.

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #21 Gepost op: juli 28, 2006, 03:27:34 pm »
x
« Laatst bewerkt op: juli 28, 2006, 03:30:28 pm door drentenaar »

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #22 Gepost op: juli 28, 2006, 03:35:47 pm »

quote:

Zijnkind schreef op 28 juli 2006 om 15:23:
nederlands is toch gewoon duits met een engels accent?


Nee, Zijnkind, je vergist je geheel en al.
Nederlands is verbasterd Oud-Fries, met een vleugje oud-Saksisch (oftewel Drents)  ><img src=" class="smiley"  />

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #23 Gepost op: juli 28, 2006, 03:50:33 pm »

quote:

drentenaar schreef op 28 juli 2006 om 15:35:
Nee, Zijnkind, je vergist je geheel en al.
Nederlands is verbasterd Oud-Fries, met een vleugje oud-Saksisch (oftewel Drents)  ><img src=" class="smiley"  />
Jullie hebben beide niet ongelijk denk ik.  Fries komt inderdaad wel enigszins over als een tussenvorm tussen Engels en Nederlands. De Angelsaksische import in Engeland zal deels zeker Fries geweest zijn, en Nederlands is ook grotendeels van Friese herkomst. Tenslotte besloeg het Friese gebied vroeger Zeeland, Zuid- en Noord-Holland, Utrecht, Friesland, Groningen, Duitse Noordzeekust, tot in Denemarken dacht ik. En Fries is natuurlijk een Germaanse taal.
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

wateengedoe2

  • Berichten: 2149
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #24 Gepost op: juli 28, 2006, 06:23:27 pm »

quote:

Liudger schreef op 28 juli 2006 om 14:52:
[...]


Italiaans en Frans zijn gewoon plat Latijn toch  8) ?


Raar genoeg kom je in de Romaanstalige landen (behalve Frankrijk, want Frans heeft een té afwijkende uitspraak) nog redelijk ver met een mondje van een willekeurige Romaanse taal. De meeste lijken meer op elkaar dan de Germaanse talen onderling.

Zo heb ik vorig jaar me in de Spaanse Pyreneeën redelijk verstaanbaar kunnen maken met een mengsel van (voor die vakantie geleerde) zinnetjes vakantie-Catalaans, nog wat vakantie-Italiaans van het jaar ervoor en wat op z'n Spaans uitgesproken Frans en een beetje Latijn ertussendoor. Snapten ze een woord in de ene taal niet, dan maar door naar de volgende, voor zover mijn woordenschat dat toeliet. En daarmee kreeg ik niet alleen de simpelste dingen voor mekaar, maar ook onverwachte vragen snapte men, zoals 33 postzegels (wie wil er zoveel, en zo'n precies aantal) en de vraag hoe laat de zondagsmis zou zijn (wie wil er nou naar een mis waar ie geen bal van verstaat?) :D De meesten hadden er ook echt plezier in om mee te 'puzzelen'.

Overigens werd m.n. het Catalaans (i.p.v. Spaans, wat ook iedereen daar kon) zéér op prijs gesteld. Wellicht vergelijkbaar met een Japanse toerist in Leeuwarden, die enkele zinnetjes Fries i.p.v. Nederlands spreekt. En dan nog met de wetenschap erbij, dat je tot 1975 in het openbaar geen Catalaans mocht praten, dus dat maakt het nog een tikkeltje anders dan met Fries. Aan 't eind van die vakantie een dagje in Barcelona geweest, waar Engels geen enkel probleem is. Toch vaak in het Catalaans geprobeerd en daar vonden ze het helemáál super! En Catalaans is een leuke taal  :)  Heb ook de evangeliën en de handelingen van de apostelen in die taal gekocht, en die gebruik ik soms bij mijn lectio divina (biddend bijbellezen).
« Laatst bewerkt op: juli 28, 2006, 06:23:53 pm door wateengedoe2 »

dsWim

  • Berichten: 708
  • voor al uw leerbewerking
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #25 Gepost op: juli 28, 2006, 08:27:08 pm »

quote:

Laodicea schreef op 28 juli 2006 om 10:17:
Is het voor Christenen in deze tijd niet ontzettend handig om Engels te leren? Ik haal bijna al mijn informatie van Engelstalige sites, puur omdat er in het Nederlands taalgebied zo weinig theologische danwel apologetische informatie online staat. Er is geen Nederlandse 'Tekton' of Nederlandse 'This Rock' (al zal men daar hier niet zo om malen. :P ) Is dat iemand al eens opgevallen?

Eigenlijk, als ik er nog eens over nadenk, vind ik het veel meer nodig dat Nederlandse christenen vandaag weer Nederlands leren spreken. Dan denk ik nog niet eens aan het afschuwelijk jargon van de tale Kanaäns of het koeterwaals van de theologie. Nee, gewoon de taal waar we aan hebben leren wennen, doorspekt met allerlei Engelse termen die dan suggereren dat iets heel gewoons toch wel bijzonder is. Worship, praise, ministry, etc. etc.
Ik merk dat dit soort praat bij mij dezelfde reacties oproept als reclames van adviesbureaus en dergelijke uit de financiële en organisatie-wereld (management is ook zo'n woord). Ik zou nooit in zee gaan met een bureau dat niet eens in staat is om de eigen reclame in fatsoenlijk Nederlands te verwoorden. Outsourcen zus en human resource management zo, bla bla. Een beetje directeur van een groot bedrijf (CEO...) lijkt niet eens meer in staat om drie zinnen alleen maar Nederlands te spreken. Een fraaie combinatie van luiheid, rookgordijnen en suggestiviteit. Een extra reden om die onbenullen te korten op hun exorbitante salarissen  ><img src=" class="smiley"  />
Net zo heb ik onder christenen de primaire reactie van: als het niet de moeite waard is wat je wilt in gewoon Nederlands te verwoorden is het ook niet de moeite waard om het uit te voeren. En omgekeerd: als het de moeite waard is om uit te voeren is het ook te moeite waard om je moerstaal te spreken.
Als extra nog een citaat in verband met 'ministry':

quote:

Zoek Nederlandse woorden die eenduidig zijn. Ik acht het aanbevelenswaardig om voor de Nederlandse situatie het Engelse begrip ‘ministry’ te vermijden en naar goede Nederlandse equivalenten te zoeken. We hebben in het Nederlands uitstekende benamingen beschikbaar. In de charismatische vernieuwing wordt al sinds veertig jaar gesproken over ‘diensten van voorbede en handoplegging’. Onder voorbede verstaat men daar niet een voorbede vanaf de kansel, maar gebedsteams die met iemand bidden. Ook valt daar de term ‘doordrenkend gebed’ onder. In dit soort terminologie was de mogelijkheid van profetie, van een woord of beeld, geheel inbegrepen. De bede om genezing en de mogelijkheid van ziekenzalving en handoplegging vallen allemaal onder deze noemer. Wanneer het erom gaat de vernieuwing door de Geest, en de openheid voor het werk van de Geest ook in de gewone Nederlandse kerken ingang te doen vinden, moeten we zoveel mogelijk buitenlandse woorden vermijden. Dat bevordert de verstaanbaarheid en voorkomt onnodige barrières.
Voor het hele artikel, zie Voor(bij)gangers in Nieuw Vuur oktober 2005 (Kees van der Kooi).
shoot me again, I ain't dead yet

Laodicea

  • Berichten: 4061
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #26 Gepost op: juli 28, 2006, 10:41:33 pm »
Ja, vûrschrikkelijk is dat, die taalvervuiling! :r  Het doet ook zo goedkoop aan, ik moet bij al die termen altijd aan van die Amerikaanse tele-predikers denken, goedbedoeld hoor, maar niet mijn stiel.
"Helvidius heeft zichzelf erg naïef betoond, door te zeggen dat Maria diverse zonen had omdat in enkele passages gesproken wordt over de broers van Christus" Johannes Calvijn.

Laodicea

  • Berichten: 4061
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #27 Gepost op: juli 28, 2006, 10:44:06 pm »
Toch zou ik er best voor zijn om eens wat mensen bijeen te brengen om een site als Tekton te vertalen, de man zoekt zelf ook vertalers en het is erg jammer dat het Nederlands taalgebied niet een soortgelijke site kent.
"Helvidius heeft zichzelf erg naïef betoond, door te zeggen dat Maria diverse zonen had omdat in enkele passages gesproken wordt over de broers van Christus" Johannes Calvijn.

Liudger

  • Berichten: 2050
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #28 Gepost op: juli 29, 2006, 11:00:42 am »

quote:

dsWim schreef op 28 juli 2006 om 20:27:
Net zo heb ik onder christenen de primaire reactie van: als het niet de moeite waard is wat je wilt in gewoon Nederlands te verwoorden is het ook niet de moeite waard om het uit te voeren. En omgekeerd: als het de moeite waard is om uit te voeren is het ook te moeite waard om je moerstaal te spreken.


Hear, hear  :Y)  !

quote:


Als extra nog een citaat in verband met 'ministry':

[...]

Voor het hele artikel, zie Voor(bij)gangers in Nieuw Vuur oktober 2005 (Kees van der Kooi).
Wel grappig dat het artikel terloops elders de beste, simpelste vertaling van 'ministry' geeft: bediening.  Uit het artikel blijkt echter niet dat de auteur de reikwijdte van het woord 'ministry' juist inschat. Het heeft echter niet alleen maar betrekking op 'diensten van voorbede en handoplegging’, maar op bediening in de ruimste zin van het woord, en hangt samen met het woord 'minister', oftewel dominee, (be)dienaar van het Woord. De betekenis waar de auteur op doelt in verband met profetie, is dus een uitbreiding: niet alleen de dominee (be)dient, alle leden kunnen (in meer of mindere mate) bijdragen aan bediening.
De Heer heeft mij gezien en onverwacht ben ik opnieuw geboren ...

Nunc

  • Berichten: 5825
  • En terstond kraaide een haan.
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #29 Gepost op: juli 29, 2006, 11:14:35 am »

quote:

dsWim schreef op 28 juli 2006 om 20:27:
Ik zou nooit in zee gaan met een bureau dat niet eens in staat is om de eigen reclame in fatsoenlijk Nederlands te verwoorden. Outsourcen zus en human resource management zo, bla bla.


hoe moet ik me dat voorstellen? Een ds. die 'outsourcing' doet? Krijgen we dan op zondag een live video feed uit e.o.a. derde wereld land waar iemand in gebrekkig nederlands een preek voorleest?

Zijnkind

  • Berichten: 5099
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #30 Gepost op: juli 29, 2006, 11:22:17 am »
Wie weet wat je nog van zo'n 3e wereldburger zou kunnen leren. Ik ben er best wel benieuwd naar. Heb ooit eens een afrikaner ds gehoord maar dat is meer 2e wereldburger.
Spreuken 16: 3 Vertrouw bij je werk op de HEER, en je plannen zullen slagen.

Nunc

  • Berichten: 5825
  • En terstond kraaide een haan.
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #31 Gepost op: juli 29, 2006, 12:42:24 pm »
daar heb je dan wel weer gelijk in.

wateengedoe2

  • Berichten: 2149
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #32 Gepost op: juli 29, 2006, 01:14:58 pm »

quote:

Laodicea schreef op 28 juli 2006 om 22:44:
Toch zou ik er best voor zijn om eens wat mensen bijeen te brengen om een site als Tekton te vertalen, de man zoekt zelf ook vertalers en het is erg jammer dat het Nederlands taalgebied niet een soortgelijke site kent.

Op zich zou 'k best willen, maar het kost zoveel (priori)TIJD! :(

Tekton Apologetics Ministries is looking for qualified persons to translate some of our leading articles into languages other than English.

En wie is er dan gekwalificeerd? Willen ze alleen mensen van vertaalbureaus enz.? Dan kunnen ze er wel naar fluiten, want niemand die dat gratis op zich gaat nemen.
« Laatst bewerkt op: juli 29, 2006, 01:16:30 pm door wateengedoe2 »

E-line

  • Berichten: 3300
  • 'tôôk-toktok'
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #33 Gepost op: juli 29, 2006, 01:34:47 pm »
Misschien dat mensen van Keep the Faith er iets mee kunnen. Overigens zag ik nog geen link naar Tekton op hun site staan, maar ik kan me vergissen. (Waarom ze de site ook een engelstalige naam hebben gegeven? Aansluitend op de huidige trend, vermoed ik, en omdat een deel van de site ook in 't engels is.)

wateengedoe2

  • Berichten: 2149
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #34 Gepost op: juli 29, 2006, 01:38:57 pm »
En hier staan ook wel interessante dingen: Klik. Wel grappig, ik kwam er iets van tegen in Google en het bleek dat een kennis van mij (ontmoet op een cursus Hebreeuws) er ontzettend veel geschreven heeft :) Wel ontzettend protestants allemaal, maar dat mag de pret niet drukken ;)

Bij de weg: óók al met een Engelse titel (Faith Answers & Questions), het is een ziekte! :P
« Laatst bewerkt op: juli 29, 2006, 01:39:49 pm door wateengedoe2 »

Laodicea

  • Berichten: 4061
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #35 Gepost op: juli 29, 2006, 06:39:42 pm »

quote:

wateengedoe2 schreef op 29 juli 2006 om 13:14:
[...]

Op zich zou 'k best willen, maar het kost zoveel (priori)TIJD! :(

Tekton Apologetics Ministries is looking for qualified persons to translate some of our leading articles into languages other than English.

En wie is er dan gekwalificeerd? Willen ze alleen mensen van vertaalbureaus enz.? Dan kunnen ze er wel naar fluiten, want niemand die dat gratis op zich gaat nemen.
Welnee, het gaat er om dat je gewoon écht kan vertalen en geen broddelwerk aflevert. :P Overigens is het vrijwilligerswerk in Amerika véél beter georganiseerd dan in Nederland, dus sta er niet van te kijken dat er ook echt vertaalbureaus zijn die dit soort zaken voor nop doen.

quote:

E-line schreef op 29 juli 2006 om 13:34:
Misschien dat mensen van Keep the Faith er iets mee kunnen. Overigens zag ik nog geen link naar Tekton op hun site staan, maar ik kan me vergissen. (Waarom ze de site ook een engelstalige naam hebben gegeven? Aansluitend op de huidige trend, vermoed ik, en omdat een deel van de site ook in 't engels is.)
Ik hou het in het achterhoofd. d:)b

quote:

wateengedoe2 schreef op 29 juli 2006 om 13:38:
En hier staan ook wel interessante dingen: Klik. Wel grappig, ik kwam er iets van tegen in Google en het bleek dat een kennis van mij (ontmoet op een cursus Hebreeuws) er ontzettend veel geschreven heeft :) Wel ontzettend protestants allemaal, maar dat mag de pret niet drukken ;)

Bij de weg: óók al met een Engelse titel (Faith Answers & Questions), het is een ziekte! :P
Tja, ik voel het vuur alweer branden:

quote:

Maar naast Geheime Genootschappen, heeft Babylon nog een bondgenoot: de hoer uit de Openbaring 17: de Rooms Katholieke Kerk (RKK)
bron
http://extremecatholic.blogspot.com/images/catholic-kkk-400x659.jpg
En het is best jammer, die van Dijckhuizen-Calckar is niet dom, maar toch wordt dat foute boek van Hislop weer gebruikt.
"Helvidius heeft zichzelf erg naïef betoond, door te zeggen dat Maria diverse zonen had omdat in enkele passages gesproken wordt over de broers van Christus" Johannes Calvijn.

wateengedoe2

  • Berichten: 2149
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #36 Gepost op: juli 29, 2006, 09:32:36 pm »

quote:

Laodicea schreef op 29 juli 2006 om 18:39:

Tja, ik voel het vuur alweer branden:

Mmm, sorry, dat had ik niet gezien ... Ik heb wel enkele goeie stukken van haar gelezen, o.a. over de Drie-Eenheid. Maar dit verklaart wel dat ze IRL erg aarzelend deed, toen ik vertelde dat ik graag eens met haar over het geloof en de Kerk wilde bomen (ik was er duidelijk over geweest dat ik RK was). Beetje jammer is het wel ...

quote:

Nogmaals: dit verslag gaat niet om de individuele Katholiek gelovige, maar om het instituut RKK met de paus aan het hoofd. M.a.w. de gelovige van de RKK hoeft zich in de verste verte niet aangevallen voelen.
'Ik maak enkel je Moeder uit voor hoer, maar naar jou toe alle goeds, hoor!' Sorry, Kirst, maar die vlieger gaat toch echt niet op  :/
« Laatst bewerkt op: juli 29, 2006, 09:34:24 pm door wateengedoe2 »

drentenaar

  • Berichten: 2125
    • Bekijk profiel
De noodzaak van het Engels.
« Reactie #37 Gepost op: juli 31, 2006, 03:17:50 pm »
NU.nl meldt heden:

Taalbeheersing Nederlanders belabberd

NIJMEGEN - Nederlanders beheersen het Frans, Duits en Engels veel minder goed dan ze zelf wel denken. Ook de taalbeheersing van het Nederlands is zowel op het gebied van schrijven als voor lezen onder de maat. Opvallend is dat ouderen aanzienlijk beter scoren dan hun jongere collega's.

Dat blijkt uit een onderzoek van Bert van Onna en Carel Jansen van de afdeling Bedrijfscommunicatie van de Radboud Universiteit Nijmegen dat maandag is gepresenteerd. De onderzoekers testten de taalvaardigheid van werknemers van tien Nederlandse organisaties met meer dan 500 werknemers.

Een kwart van de onderzochte personen kwam nauwelijks boven het beginnersniveau uit, terwijl ze zichzelf als gevorderde of zelfs vergevorderde beschouwden. Leidinggevenden schatten zichzelf het hoogst in, terwijl de helft van hen als halfgevorderd of minder uit de bus kwam.

Taaltests

Aanleiding voor het Nijmeegse onderzoek was een recent project van de Europese Unie. Uit dat project bleek dat de meeste Europeanen hun taalvaardigheid in de eigen en de moderne talen niet te hoog, maar juist erg laag inschatten. In werkelijkheid scoorden de Europeanen in taaltests beter dan ze dachten.

Nederland week in dat onderzoek af. Driekwart van de Nederlanders liet weten het Engels te beheersen, 57 procent meende zich goed te kunnen redden in het Duits en 12 procent gaf aan Frans te lezen, te spreken en te verstaan. Alleen de Luxemburgers schatten hun beheersing van vreemde talen nog hoger in.

Omdat in het Europese onderzoek niet per land was uitgesplitst hoe goed de taalvaardigheid in werkelijkheid was, besloten Van Onna en Jansen dat in eigen land uit te zoeken.

Zelfoverschatting

"Het beeld is helder", concluderen de onderzoekers. "Nederlanders denken dat ze hun talen zo goed beheersen. Anno 2006 blijkt dat voor een flink deel op zelfoverschatting te berusten. Ook voor wat betreft de moedertaal. De uitkomsten geven weinig aanleiding tot gerustheid. Nader onderzoek is noodzakelijk."