quote:
Laodicea schreef op 09 november 2008 om 17:36:Paradosis (Traditio)Het belangrijkste Griekse woord dat voor overlevering wordt gebruikt in het NT is 'paradosis'. Het wordt vier keer gebruikt om de Christelijke Traditio aan te duiden:
1 Kor. 11:2 Ik vind het prijzenswaardig dat u in alle omstandigheden aan mij blijft denken en u houdt aan de overleveringen die ik u heb doorgegeven.
Wat overgeleverd, verteld is door Paulus aan de Korintiers....
Dat gaat hij dan ook nog even uitleggen in het vervolgstukje..... En zo hebben we dat ook in onze bijbel gekregen. De onderwerpen waar Paulus het met hen over had gehad waren hier de positie van man en vrouw en het Avondmaal.
quote:
Kol. 2:8 Let op, dat niemand u meesleept door holle en misleidende ideeën die steunen op menselijke tradities, op de machten van de wereld, en niet op Christus.
NBG: 8 Ziet toe, dat niemand u medeslepe door zijn wijsbegeerte en door ijdel bedrog
in overeenstemming met de overlevering der mensen, met de wereldgeesten en niet met Christus,
Duidelijk dat menselijke overlevering niets met Christus te maken heeft.
quote:
'Paradosis' betekend zoveel als iets dat doorgegeven, danwel overgelevert wordt. Deze overlevering kan slecht zijn (Mat. 15:2, Kol 2:

, tegen de wil van God (Mar. 7:

, of juist geheel goed (1 Kor. 11:2). Dit onderscheid dient men wel steeds in de gaten te houden als men over de Traditio debateert.
Wat voor overlevering is het? Als het overlevering is die van God komt door de apsotelen, in de tijd dat de bijbel ontstond, is er geen vuiltje aan de lucht.
Veel van wat de apostelen vertelden, 'overleverden' aan de gelovigen, is in de bijbel terecht gekomen. Zij spraken woorden van God en de mensen uit die tijd konden nog niet om de hoek een bijbel halen in de winkel ofzo. Ze waren voor woord van God afhankelijk van brieven die overgeschreven werden en van de apostelen die kwamen om te prediken. En die prediking was de overlevering - wat doorgegeven werd......
Dit zie je ook in de tekst die je hieronder aanhaalt:
quote:
2 Tess. 2:15 Wees standvastig, broeders en zusters, en blijf bij de traditie waarin u door ons onderwezen bent, in woord of geschrift.
2 Tess 3:6 Broeders en zusters, op gezag van onze Heer Jezus Christus dragen wij u op u niet in te laten met broeders of zusters die hun werk verwaarlozen en niet leven volgens de traditie die wij hebben doorgegeven.
De Traditio in de Bijbel kan mondeling of geschreven zijn overgebracht. Het impliceert dat de schrijver (in dit geval St. Paulus) hier niet zijn eigen gezichtspunten overbrengt, maar een boodschap die van een ander afkomstig is (zie bijv. 1 Kor. 11:23). Het belang van de Traditio zit 'm niet in de vorm, maar in de inhoud.
Een open deur.

Alleen is het natuurlijk zo dat wij hier en nu, niet veel hebben aan de traditio van Paulus die hij heeft gepredikt en die niet in de bijbel terecht is gekomen. Wat God nodig vond voor ons om te weten, staat er echter wel in.
Dat lees je mbt de evangelien in Johannes 20 en ook de brieven Daarom is het voor ons nuttig om de overleveringen te zien als: wat Paulus allemaal heeft gepredikt, maar een 'selectie' van zijn onderwijs is in onze bijbel terechtgekomen.
Wat opgeschreven is, is dezelfde boodschap....
quote:
Woord van God/Woord van de Heer
De aanduidingen 'Woord van God' of 'Woord van de Heer' refereren in Handelingen en in de Brieven bijna altijd aan mondelinge prediking, niet aan de H. Schrift.
Als Petrus het woord van de Heer predikt, is dat natuurlijk mondeling uitgesproken, maar daarna door Lucas opgeschreven en zo het geschreven woord geworden. Met elkaar in overeenstemming.
Als Paulus schrijft in zijn brieven:
Dit zeg ik u met een woord van de Heer.... , of:
Ik deel u een geheimenis mede...en dan komt er wat, dan is dat op dat moment opgeschreven en niet alleen mondeling aan Paulus gegeven, maar
ook opgeschreven voor de eerste lezers en voor ons.
quote:
Het Griekse woord wat gebruikt wordt is 'logos', dezelfde titel als die voor Jezus wordt gebruikt in Joh. 1:1. Op een bepaalde manier geldt dit ook voor de gehele Bijbel, zij bevat het Woord van God. Veel Protestanten echter, denken bij elke keer dat ze 'woord' tegenkomen in de Bijbel, dat dit persé het geschreven woord is, maar een beetje common-sense denken leert ons al dat zelfs in het Nederlands 'woord' niet alleen het geschreven woord betreft. In de H. Schrift is dit zelfs veelal niet het geval. De meeste verhalen die men in de H. Schrift aantreft, zijn eerst mondeling verkondigd alvorens ze zijn opgeschreven.
Mozes sprak van aangezicht tot aangezicht met God.
Verder moesten de profeten ook opschrijven wat God hen vertelde. Dus weet ik zo niet of je bewering klopt.
quote:
Aldus is de mondelinge component niet weg te denken uit het Christendom.
En? Zogauw het OT op schrift staat, is
dat het woord van God. En wat er misschien allemaal nog meer is gezegd, is niet in dat OT - of later het NT terecht gekomen en is voor ons in deze tijd niet meer relevant als 'woord van God'.
quote:
Traditio volgens Jezus Christus en St. Paulus
Kol. 2:8 (zie boven) wordt vaak door Evangelischen van de fundamentalistische soort, aangehaald om zowel filosofie als de Traditio te veroordelen, maar dit vers ondersteunt geen van beide posities. St. Paulus contrasteert hier de tradities en filosofiëen van mensen i.t.t. die [en wat dan... er staat niet die, er staat niet:] van [ maar alleen:] Jezus Christus, hij veroordeelt deze zaken dus niet naar hun essentie, maar naar hun gecorrumpeerde verschijningsvorm.
(Vet/cursief van mij P&A)
Vanuit deze tekst kun je dat niet halen m.i.
Even weer gequote:
quote:
8 Ziet toe, dat niemand u medeslepe door zijn wijsbegeerte en door ijdel bedrog in overeenstemming met de overlevering der mensen, met de wereldgeesten en niet met Christus,
Hier wordt alleen maar tegenover elkaar gesteld:
in overeenstemming met de overlevering der mensen, met de wereldgeesten <-> in overeenstemming met Christus, (volgens de grondtekst staat het er zo)
Er wordt
niet gesteld: de menselijke overleveringen <->
overleveringen van Christus.
quote:
We hebben hierboven immers gezien dat St. Paulus hetzelfde woord drie keer op positieve wijze gebruikt. Op dezelfde wijze gebruikt Jezus het woord 'paradosis' om de gecorrumpeerde menselijke tradities van de Farizeëen te veroordelen (Mat. 15:3, 6; Mar. 7:8-9, 13), dus niet de Apostolische Traditio an sich, want anders zou dat een tegenspraak met St. Paulus opleveren, net zoals dat een tegenspraak met Zijn eigen Bergrede zou opleveren. Ook is het goed om op te merken dat Jezus hier termen gebruikt als 'uw traditie', of 'tradities van mensen', net zoals St. Paulus dat doet in Kol. 2:8. Als hij echter over de Apostolische Traditio spreekt, dan verbind hij geen enkele kwalificaties aan dat woord.
Dat is m.i. een open deur.

Een apostel was persoonlijk door de Heer geroepen/gezonden en in de tijd dat de bijbel nog vorm moest krijgen qua NT, was er gewoon gezaghebbende prediking van de Apostelen. Hoe moesten de gelovigen anders onderwijs ontvangen? En die prediking kwam ook (niet allemaal natuurlijk) in de bijbel terecht (brieven bv)
Met het voltooien van het NT (de boeken die de gelovigen al erkenden als gezaghebbend) was er gezaghebbend woord.
In 2 Petrus haalt Petrus brieven van paulus aan en stelt die gelijk met de 'overige Schriften'- met het OT dus.
Na het overlijden van de Apostelen zou het anders ook een lastige kwestie worden om onderwijs te ontvangen zonder NT.
Efeze 2: 20 zegt het:
gebouwd op het fundament van de apostelen en profeten, terwijl Christus Jezus zelf de hoeksteen is.De leer van de apostelen (NT) en de profeten (OT) vormen met Jezus als de hoeksteen het fundament van de gemeente, het huis Gods.