quote:
Beste Roodkapje, eenstemmigheid over de grondtekst van de Bijbel is er in het geheel niet, al was het alleen maar omdat we niet de beschikking hebben over de originele teksten!
De meeste gezaghebbende handschriften van het NT (de Vaticanus, de Sinaïticus, de Alexandrinus) dateren eerst uit de vierde eeuw, en lopen onderling behoorlijk uiteen.
Geen van deze handschriften bevat bijv. de 'doxologie' van het 'Onze Vader' of de pericoop over de 'overspelige vrouw', (Joh. 8: 1 - 13), reden waarom al in de NBG-51-vertaling deze gedeelten tussen grote haken stonden!
Niet voor niets bevat elke Hebreeuwse en/of Griekse uitgave van de Bijbel een zeer uitgebreid 'notenapparaat' met talloze tekstkritische varianten!
De vraag bij een vertaling is o.a. : welk handschrift zou het dichtste bij de grondtekst zitten.
Dat is o.a. een kwestie van reduceren en deduceren.
De vertalers van de SV en NBG-51 bijv. gebruikten niet altijd dezelfde criteria.
Dat heeft te maken met zgn. voortschrijdend inzicht, maar ook met de ontdekkingen van de codices van Nag Hammadi en de Qumran-rollen.
Ook in Kampen (Broederweg) en Apeldoorn (CGK) is de zgn. tekstkritiek (dat is iets anders dan Schriftkritiek!) een zeer wezenlijk onderdeel van de propedeuse!
Simpelweg omdat een foutloze grondtekst van de Bijbel niet voorhanden is!
Wat dat betreft is er een groot verschil tussen de Bijbel en de Koran,
die is - althans volgens Mohammeds volgelingen - rechtstreeks uit de hemel neergedaald, zonder tussenkomst van menselijke schrijvers ...
Inderdaad ... soms ben ik daar wel eens jaloers op!

Maar eh ... maakt dat alles de Bijbel juist niet tot Gods mensenboek?