Omdat ik nog benieuwd ben naar Wilhelmina's reactie op mijn per abuis verwijderde verhaal, heb ik het toch maar weer in ere hersteld

quote:
op 01 Mar 2004 18:32:20 schreef Wilhelmina:
Ik weet ook dat de echte theologen, en dat zijn vaak de GKVers, althans dat doen ze ons graag geloven meteen beginnen met de grondtekst, het Grieks of het Hebreeuws, of het al of niet uit hun verband gerukt zijn en wat je al niet meer kan aanvoeren als je zegt nogal veel letters te hebben gegeten.
Hm, ik zie wat je wilt zeggen, en ik ben het met je eens. Laat ik eerst eens uitleggen wat ik precies bedoelde met "in de context lezen" want dat is juist niet wat jij hierboven beschrijft.
In mijn ogen zijn er (minstens) twee vormen van "verkeerd" Bijbelgebruik:
1. Het ongenuanceerd "in die tijd en cultuur" stikkertje op alle Bijbelteksten plakken. Dit is de "fout" van de amateurtheologen waar jij tegen ageert, terecht overigens. Als je bijvoorbeeld de psalmen terugbrengt tot verhalen die een herdersjongen opschreef dan ontgaan alle verwijzingen naar Gods reddingswerk en Christus je. Dan zijn ze nog steeds heel mooi, maar je mist wel iets. Net als het moeilijk doen over komma's en grondtekst-betekenissen terwijl je de boodschap van een zin links laat liggen. Ik geloof heel sterk dat Bijbelteksten "dubbele bodems" hebben, dus dat een psalm meer kan betekenen dan dat de psalmdichter zelf wist toen hij het schreef. Dit kan in mijn ogen zelfs voorkomen in heidense teksten, denk aan Vergilius die vlak voor Christus' geboorte schreef "Het Kind zal neerdalen van de hoogste hemelen en de tijden van paradijselijke onschuld zullen wederkeren". Als je zoiets leest wrijf je als christen wel even je ogen uit. Vergilius doelde hier waarschijnlijk op keizer Augustus, maar het kan heel goed zijn dat hij meer schreef dan hij zelf wist. Enfin, de Bijbel te ver terugbrengen naar het Israel van het jaar 0 is volgens mij ook "fout" Bijbelgebruik.
2. Het lukraak overal opplakken van Bijbelteksten die toevallig de juiste "klank" hebben om daarmee argumenten te onderbouwen. Waarom is dit gevaarlijk? Omdat je op deze manier uit de Bijbel kunt halen wat je wilt. Je kunt met deze manier van Bijbelteksten toepassen aantonen dat slavernij en polygamie is toegestaan, dat het niet erg is om dronken te worden, dat je gerust ruzie mag maken en kindertjes van je vijanden tegen rotsen kapot slaan. Een christen zal de Bijbel niet snel op deze manier gebruiken, maar het gevaar is reëel: de Bijbel werd op deze manier gebruikt om slavernij goed te praten in het Zuiden van de USA. Niet-christenen gebruiken de Bijbel ook vaak op deze manier om het geloof onderuit te halen. De Bijbel niet als een geheel zien kan uitmonden in het gebruiken van allerhande teksten om in je eigen straatje in te passen.
Een voorbeeld hiervan heb ik vorige week op mijn Bijbelkring van een evangelische gemeente meegemaakt. De vergelijking van de goede wijnboer werd aangehaald om aan te tonen dat je in de hemel beloningen ontvangt voor je werk, en dat dat een reden moet zijn om hier hard te werken. Daarvoor lazen we de vergelijking voor de helft. Het gedeelte waar het in die vergelijking volgens mij om gáát, namelijk het stuk waarin blijkt dat iedereen hetzelfde ontvangt van de goede wijnboer, werd gewoon weggelaten! Het gaat hier nu even niet om het onderwerp (er zijn best teksten aan te voeren die er wél op wijzen dat je beloning zult ontvangen) maar om het Bijbelgebruik. Bewust de clue van een gelijkenis weglaten omdat het zonder dat beter in jouw argumentatie past, is volgens mij niet juist.
Dit laatste Bijbelgebruik, hier natuurlijk overdreven neergezet, is waar Warren zich in mijn ogen "schuldig aan maakt".
Context? Wat ik bedoel met het "in de context" lezen van teksten, is dat je een gelijkenis in zijn geheel neemt, een verhaal leest als een verhaal en niet hap-snap een paar woorden eruit vist. Je moet proberen alles te zien in het licht van de hele Bijbel.
quote:
En soms kunnen enkele teksten, zonder enig verband, levensveranderend werken. Als Gods Geest er kracht aan verleend, zullen ze hun werk doen, ongeacht het verband waar ze volgens geleerden in zouden moeten horen of welke grondtekst dan ook. Het komt hoe dan ook uit de bijbel, en als het mensen tot God brengt, heeft God het gebruikt.
[...]
Als dit boek er de reden van is, om mensen dichter bij het hart van God te brengen dan zie ik liever dat dit boek gelezen wordt, dan welk ander theologisch o zo verantwoord boek, waarbij je niet verder komt dan de eerste bladzijde.
Ik vraag me dus af of dit soort Bijbelgebruik mensen dichter bij het hart en het doel van God brengt, of dichter bij de mening en het doel van de betreffende betoger (in dit geval Warren). Wat Jezus volgens mij deed was het weer
terug in hun verband brengen van de Schriften, uitleggen, op de juiste manier interpreteren, vervolmaken. Lukraak met teksten rondgooien en daar de meest verregaande conclusies aan verbinden was juist wat de Farizeeën deden.
O ja, wat ik de vorige keer ook had gezegd en nu ben vergeten is het volgende:
Dag 6 vond ik erg leuk maar vandaag had ik weer grote kriebels. Eens kijken hoe het verder gaat. Vanavond hebben we onze eerste kring over de eerste week.

quote:
Hendrik
Dat neemt niet weg dat ik er van uit ga dat een aantal GKV-ers deze boeken vandaag niet zullen kunnen uitlezen. Voor hen zijn ze gewoon te vroeg. Nog niet aan toe.
Ik kan er ook niet zo best tegen dat "het er niet mee eens zijn" of "het anders zien" nogal eens wordt vertaald met "nog niet aan toe zijn". Alsof je een betere gelovige wordt naarmate je meer een Warren-gelovige bent!